Así vivimos el Vespa AlpDays 2021 in Zell am See
Jueves- Día 1 - El comienzo (800km / 160km)
Tras read 'preparations en Scooter Center, podemos finalmente arrancar. El Vespa Alp Days comienza mucho antes, aunque los eventos principales ocurren el viernes y el sábado. Muchos conectan este encuentro con sus vacaciones en los alpes y se inscribe a las salidas especiales que ofrece el VAD.
Comenzamos muy temporano en Colonia, con 650km de ruta por delante, haciendo una parada en Munich, para recoger a otro integrante del equipo y aprovechar para hacer una pausa, allí Platonika y la MotoVespa de Alex foreron liberadas de la van transportadora.
La mitad del equipo se sienta sobre sus vespas bajo un cielo despejado y se dispone a manejar alejados de las vías principales, conduciendo sobre el legendario Sudelfeld y el Tatzelwurm, cruzamos por Kufstein a la frontera con Austria, continuamos por el Walchsee, los valles a través de Saalfelden / Leogang hasta Zell am See!
Mientras tanto están manejando Marc y Marcus con las vans por el camino más rápido ya los chicos ¡si que les rindió! pues cuándo llegamos, el stand ya estaba armado.
Saludamos a friends viejos conocidos de las cercanías y lejanías y rápidamente ultimamos details en el stand, para poder disfrutar en equipo de una velada y una buena cena en Zell am See.
Ya lo ves, nuestro fin de semana comenzó muy bien y aún ¡faltaba lo mejor!
Viernes - Day 2 - Kitzbühler Horn (120km)
Decidimos dejar cerrado el stand en la mañana, pues al momento de las rodadas, todos somos los más vespistas (que with mucha felicidad vimos también a varias lambrettas) y además queríamos participar de la acción with nuestros clients y friends.
Después de a super desayuno y las vespas tanqueadas, los rayos del sol nos dirigieron a Areit, el punto de encuentro para la rodada hacia Kitzbühel Horn.
¡Una locura! A gigantic park with more than half of it 700 Vespas, desde las hechas en comienzos de los 50 hasta las más actuales - Esto si que es ¡A magnífico spectacular!
In 8 groups to a maximum of 100 scooters, avanzamos tranquilamente por los caminos rurales y transmiteros estrechos hasta Kitzbühler Horn, the route for placentera para algunos y tortuosa para otros, vimos conductores que iban a toda velocidad y otros que tuvieron que empujar sus scooters en las colinas more empinadas.
TIP: Do you know the correction of the altura in the tap of the carburador?
Si the motor funciona demasiado rico, se retira esta pequeña rubber cuando alcances cierta altura en la montaña, with this suministro de aire adicional, the carburador puede aspirarr más aire y debido a que hay menos aire más, the carburador ya no function with tanta riqueza.
Precaución: Pónlo nuevamente en el valle.
Ejemplo en read Largeframe:
Ejemplo en read Smallframe:
El asombroso panorama montañoso Hizo que se olvidaran quickly las penurias del hombre y la máquina. En el descenso, Heiko estaba more que contento con su chasis bgm PRO y las nuevas Brake Pad on the Vespa T4 from 1962. from Augsburg.
Other conductores que estaban con su Vespa GTS, nos contaron sobre fallas y frenos recalentados a los que se ven expuestos los motores automáticos, y eso se vio también reflejado en el interés que despertó en nuestro stand con la prueba de read suspensions bgm PRO and los frenos para la Vespa GTS de Frank y Porco Nero..
En la tarde saludamos y asesoramos a gran cantidad de visitantes, muchos también participaron de nuestroa actividad de adivinar cuantas tuercas habían en nuestra caja para ganarse el amortiguador, al final hubo un ganador que se acercó bastante al número exactarem queue jugaremos nuevamente en nuestro Scooter Center Open Day in Bergheim-Glessen, in the puertas de Colonia.
Sábado - Day 3 - Grossglockner (80km)
Hoy madrugamos para la atracción principal, que ya se nos comienza a poner “la play de gallina”:
100 Vespas todas de models exclusive with manillar de tubo / FaroBasso, de los principios de los 50s, se alistaron para el premio de la montaña Grossglockner. Esta es una oportunidad única, ver tantas Vespas antiguas juntas it sorprendente. Con un espectacular comienzo tipo le mans 4 groups iniciaron este desafío, entre emoción y orgullo.
"Bag", un participante del año anterior, nos contó, cómo tuvo que empujar su Vespa Rally 180 en una parte del Glockner, ¿Cómo dominan manejar una Vespa más años en funcionamiento que sus propios conductores? para averiguarlo, le dimo una cámara a uno de ellos, Muchas gracias Marc Schaffnit!
Con la ciao hacia la cumbre
Marc arrancó mucho antes hacia Großglockner firstro with his Ciao and Luego with the Sei Giorni Scooter Center. Definitely una prueba superada para nuestras Maleta's CIAO.
Poco después, arrancamos nosotros, pues la montana nos llama ¡Queriendo ser conquistada!
Hoy estaba pronosticado lluvia, pero nosotros con los neumaticos bgm PRO Sport no teníamos mucho de que preocuparnos, aunque corrimos con suerte, no llovió, aunque si hubo mucha niebla y un frío en lo alto. Pero Bueno, después de una divertida rodada, estabamos de vuelta para aconsejar todas las dudas en nuestro stand.
y en ese momento, sí que comenzó la lluvia, pero ya bajo techo pudimos cumplir con nuestra tarea de compartir con todos ustedes, aunque nos perdimos el show con las grandiosas Vespa-Acrobacias de NICOLA CAMPOBASSO, pero no the "Concours de Elegance", one especie de Customshow Artístico, that ocurrio al lado de nuestro stand.
Mientras todos los asistentes se preparaban para el evento de cierre en el congress center, donde el programa era Música en vivo, premiaciones, menciones honoríficas, sorteos benéficos y rifas, nosotros desarmabamos and guardabamos stand y material de vuelta a las vans.
Pero la tarea is vio dispersada por un grupo de señoritas de dirndls de Waging am See, which is located on the camino para darnos and a calurosa despedida al estilo austriaco!
Luego de comer, asistimos al evento de cierre, donde Maryzabel tuvo la oportunidad de bailar con (y dentro) del WURLI WURM.
Pero la gran espera, llegó a su final con la gran rifa del premio principal de la noche: a Vespa Rally! Muchisimas felicitaciones a su very happy ganador! También pudimos publicar el ganador del Amortiguador bgm PRO y premier a algunos otros con tres cupones de Scooter Center with value of 200 euros in total, now, felicitaciones a los ¡felices ganadores!
From vuelta to casa (800km / 160km)
La noche fue muy corta, pues madrugamos a desayunar ya partir destinos para el camino a casa:
Heiko tomó su Vespa camino a Munich, Marcus se quedó and día más para disfrutar con tranquilidad de los paisajes en su Vespa y en su Ciao, Maryzabel, Marc y Alex hicieron 800km en la Van camino a casa en Colonia / Bergheim.
Alpdays 2022 ¿una Revolución? ¡Ya estamos emocionados!
VESPA ALP DAYS 2022 - REVOLUTION 2-6. Jun 2022
Estamos tratando de crear un programa muy especial en 2022, con algunas ideas revolucionarias completamente nuevas ... smugglers tour, fábrica de pólvora ...
¡Pero lastimosamente el number de participantes nuevamente está limitado! Si deseas estar allí, register rápidamente a partir del 01.01.2022.
Scooter Center Espera lost the new one and sobretodo de los the near fin de semana en el: Scooter Center Open day 2021 el sábado, September 18, 2021.
See you there!
bgm SUPERSTRONG Vespa Wideframe GS
The probado embrague bgm SUPERSTRONG ahora también is available for los modelos Vespa GS150 / GS160 y SS180.
Embrague list for installation for your Vespa Wideframe
El embrague bgm PRO se entrega listo para instalar. El compensation de la entrega incluye
- the embrague montado,
- a new arandela de seguridad,
- Junta de la tapa del embrague y
- Cuña de media luna
También recommends sustituir la placa de presión y el separator, aquí available in un práctico conjunto El embrague Superstrong GS sustituye al embrague de serie de los modelos GS / SS 1: 1 y, por lo general *, puede utilizarse sin necesidad de realizar más modificaciones. Available con 22 teeth (like the original) or con 23 teeth (relación más larga). Engranaje helicoidal para utilizar con la rueda primaria estándar de 67 served.
The embrague bgm SUPERSTRONG 2.0 Ultralube combina:- extreme durability,
- fiabilidad absoluta y
- easy handling
It la base de cualquier tuning solida del Vespa engine. La cesta de embrague mecanizada por CNC tiene una excellent concentricidad, así como una enormous rigidez a la torsión. De este modo, el embrague Vespa ofrece un comportamiento de embrague perfecto, con un punto de afilado claramente definido y una separación limpia de los forros del embrague. Puede ser utilizado por pilots of tourism que valoran la alta calidad, así como por Corridors ambiciosos que buscan un embrague extremadamente resistant y estable.
ULTRALUBE
The ultimate generation of embragues Superstrong cuenta ahora con una new and innovative technology: Ultralube. Ultralube suministra (a través de orificios definidos with precision y fuerza centrífuga) aceite para engranajes tanto al perfil del cubo sometido a grandes esfuerzos (entre la cesta del embrague y el cubo del embrague) como a los propios revestimientos del embrague. Esta tecnología, única en el sector Vespa, hace que el legendario embrague Superstrong 2.0 sea aún more estable de lo que ya es. An embrague designed for eternity.
PERFORMANCE
El embrague listo para instalar está ajustado para un rango de potencia de hasta aproximadamente 20 CV / 22 Nm mediante los muelles de embrague montados. Los muelles reforzados (available for separado, bgm PRO XXL Reinforced Clutch Spring) the range of power of the embrague is greater than 40 CV. Al mismo tiempo, sigue siendo fácil de manejar.
SCOPE OF DELIVERY
It includes the complete embrague, list for installation, con forros de embrague bgm PRO Cosa y diez muelles BGM PRO XL. También se incluye una nueva junta tórica para la tapa del embrague y una nueva cuña de media luna.
RECOMMENDATION
Recomendamos un aceite para engranajes de baja aleación de las clases API GL3 / GL4 incluso para motores de alto rendimiento para evitar el deslizamiento del embrague incluso bajo cargas extremas. Esto también se aplica a nuestros embragues bgm Superstrong. The antigua especificación de aceite de motor SAE30 corresponde a la especificación actual de aceite de caja de cambios SAE 85W / 90. Como lubricante recomendamos el aceite de caja de cambios bgm PRO Street (BGM2025, corresponding to the specificación API GL-3). * en algunos casos puede ser necesario retocar un poco la tapa y el brazo del embrague, ver instructions and video:
Installation and assembly instructions
También puedehabenrar las instrucciones de instalación aquí: InstructionsList of herramientas:
TIP: Herramienta Toptul
- carraca; SW10
- Destroyer of ranura de tamaño 5 a 6
- carraca; SW14
- Llave de boca SW19
- Llave dynamica hasta 100Nm
- Herramienta de retencion del embrague
- Embrague extractor
List of items, alternatives and accessories
- Embrague completo, 22 served (reduction as the original)
- Clutchcompleto 23 served (reduction 5% more large)
- Cesta de embrague y cubo, sueltos
- Door of the block of the cube of the embrague (ET al embrague)
- Muelle de embrague XL (ET a embrague)
- Caras de embraguebgm tipo Cosa (ET a embrague)
- Faces of clutchbgm touring, tipo CR (alternative)
- PX200 embrague pressure plate, (accessory)
- Brazo de embrague con junta torica (accessory)
- Turca de embrague (accessory)
- Arandela elastica M10 (ET al embrague)
- Embrague extractor
- Support for embrague Vespa
Bolsa de herramientas MOTO NOSTRA for, por ejemplo, Vespa y Lambretta
We have new Bolsas de herramientas de MOTO NOSTRA en oferta - y como es habitual en estas fechas, ¡hoy tenemos una presentación de producto desde la oficina central!
Bolsa de herramientas en estilo retro | Lona encerada
Para, por ejemplo, los coches clásicos y los veteranos, que quieren ser elegantes con su almacenamiento de herramientas, ofrecemos este práctico rollo de herramientas. For supuesto, también se adaptan muy bien a one Vespa GTS or another moto moderna. Robusta bolsa de herramientas fabricada en Waxes Canvas, un material duradero e hidrófugo. La bolsa de herramientas cuenta con 5 espaciosos compartimentos con grandes y robustas cremalleras. Para que las herramientas se queden donde las has puesto. Los numerosos compartimentos crean orden y ofrecen un acceso rápido en caso de emergencia. Una vez enrollada, la bolsa puede cerrarse de forma segura con una correa ancha y un clip resistant y comprimirse de la forma más práctica posible. La bolsa tiene tres asas y dos ojales para sujetarla o colgarla. Available in color marrón y negro y pronto también preempaquetado con herramientas específicas del modelo.
- Rollo de herramientas with compartmentos de cremallera y hebilla en Brown color
- Rollo de Herramientas con cremallera, compartimentos y hebilla en black
LAMPARA DE EMERGENCIA
You will find the accesorio de la lámpara de emergencia here: Video of the lamp: https://www.youtube.com/watch?v=RXwde5xPvT0
MOTO NOSTRA RETRO BAGS
Las bolsas a juego de Moto Nostra las congresses here Video of Bolsa's MOTO NOSTRA: https://www.youtube.com/watch?v=-MJqowHW_X0
Poner los pies en la tierra, it de por si, ¡una declaration! una reafirmación de nuestra identidad; Scooter boys & girls, Mods, Racers y viajeros saben que sus ideologías y creencias se aterrizan en accesorios, que se convertirán en symbols de sus cualidades más intrínsecas.
It así como Platónika da este gran paso, después de estar meses en el aire preparándose como la Vespa ideal, desciende, para tocar finalmente el piso del garaje que la equipó de símbolos de seguridad, estilo y diversión. Siendo la primera en integrar las últimas novedades de bgm:
Su set de amortiguadores bgm PRO SPORT bgm7741BKTS
que a pesar de ser muy ligeros, poses una gran capacidad de carga, gracias a la calidad de sus materiales, y su largo ajustable. menos que resultan beneficiosos para la estabilidad de manejo a altas velocidades y notablemente en su apariencia.
El set pro sport de neumáticos y rines negro mate tubeless bgm - bgm35010SLKB
Neumáticos deseñados (en V) para dirigirse mucho en curva with más contacto al inclinarse y rines cuya reducción de peso mejoran el comportamiento de respuesta del chasis.
Bgm2506BK -
with 4 pistones cuya relación de transmission hidráulica y la fuerza de frenado mejoran enormous.
Soporte de la pinza de freno bgm
bgm2507LBL
y como premiere el supporte de la pinza de freno de bgm, pues Platónika fue la elegida para ponerlo a prueba, pero en unas semanas también tú, podrás ser el pionero de esta tecnología Alemana;)
This is one of the highlights that is not in a construction adventure, but also an experience along the world's roads.
Music:
Artista: Sunsearcher
Title: Flamenco Rhythm
Album: Sunsearcher Spirit
License: CC-BY-SA
ARROW escape systems are available for Vespa GTS
With nosotros ahora tambiéns other than escapes from FLECHA . Valley vez ya has notado con nuestra Vespa GTS - Custom-Special que la mayoría de las motos custom de Cafe Racer 69 There is a system of escape de flecha instalado. Esto seguramente no es sin razón, el equipo de personalización de Vespa de Berlin sabe lo que hace! Hazte una photo, Scooteria ha hecho a good video de comparing aquí y comparing the escape original de la Vespa GTS de Piaggio with the escape de ARROW:
Prueba ARROW VS. Escape Vespa GTS
Gianelli and ARROYO Historia
Giorgio Giannelli fundó ARROW SPECIAL PARTS en 1985 y construyó con mucho éxito sistemas de escape de carreras para la competición profesional. In the sector of 4 and 2 times, the pilotos de varias clases ganaron títulos de campeonato mundial con los sistemas de escape Arrow. Mientras tanto, Gianelli y Arrow traen a la carretera sus conocimientos adquiridos en las carreras y ofrecen sistemas de escape para la Vespa GTS. El sonido, la mano de obra y el rendimiento lo convieren para muchos en el mejor escape for the Vespa GTS. Por supuesto, available with electrical marcación and aprobación
Instalación de la ARROW in video
Photos and videos Vespa Alp Days 2020 Reloaded
A cosa por adelantado: ya estamos deseando que llegue el año próximo la Vespa Alp Days 2021 in Zell am See(June 01-08, 2021) y estamos seguros de que podremos celebrar los Días Alpes “normales” con ustedes de nuevo. Registro e información que con rará pronto aquí: https://www.the-alp-days.at/
Everything is different this year. Corona lo hace posible. La fecha de June fue canceled, as many other events. The mayor of the reunions scooters fire victims of the epidemic. During the Days of the Alps on Vespa, the conditions are difficult, so you can enjoy the Days of the Day Edition Alpes.
Nosotros, desde el Scooter Center, hemos estado siguiendo este encuentro de super Vespa en Zell am See desde los World Vespa Days 2009, cuando ya éramos el patrocinador principal y estábamos representados con un gran stand y equipo. Esta enormous reunión internacional de Vespa for the nacimiento del siguiente event de AlpDays, que debería tener lugar por undécima vez este año. El Scooter Center It de nuevo el principal patrocinador y una vez más estuvimos en el lugar, aunque en esta situación especial con un mini equipo. Lo que los dos pudimos experimentar en este corto tiempo fue simplemente asombroso: Comenzamos a las 9:00 de la mañana con el Grossglockner Mountain Prize, nunca antes había visto tantos Rallyes de Vespa 180/200 en un solo lugar. Echa un vistazo aquí:
Video Zell am See 2020
The resultado is 2 videos.
Tip: for salida de Großglockner “Full Movie
”Debes tomarte 30 minutes. ¡Vale la pena! El curso del camino en conexión con el impresionante paisaje de montaña a 2.500 metros sobre el nivel del mar hacen que el escenario y el video sean simplemente épicos.
No one was like Nicole and Franz, they were together with the tie, but they had to understand this mismo
Video Alp Days Reloaded
[su_espacio]
[su_espacio]
Salida de Grossglockner Película completea
[su_espacio]
[su_espacio]
Photos
The perfect indicators for the conversion on the Vespa GTS
Ya hemos introducido los populares indicadores LED con luces dinámicas de MOTO NOSTRA. A new socio Cafe Racer 69 también le gusta usar los indicadores en sus Conversiones de Vespa GTS. No sin razón, porque los intermitentes tintados ofrecen una óptica exclusiva y noble. En acción go indicators of luz de marcha GTS Son espectaculares, además encajan perfectamente en el design y las lines de la carrocería de la Vespa GTS: ¡ver también aquí en el video!
Simple installation
Now there is a video en Youtube, that muestra la fácil instalación de los intermitentes LED muy agradable:
[su_espacio]
[su_espacio]
Los intermittents LED Vespa GTS con luces de marcha están available en cristal transparente o tenidos de negro, individualmente for the parte delantera or trasera y in a conjunto asequible:
[su_espacio]
Comprar indicators LED for Vespa GTS[su_espacio]
Indicators MOTO NOSTRA con luz de marcha dinámica para the Vespa GTS
The intermittent MOTO NOSTRA tienen LEDs controlados individualmente y por lo tanto producen una luz de marcha totalmente dinámica, tal como se conoce de los vehículos de la class alta (por ejemplo, el Audi A7). El effecto de la luz generada es muy agradable y ofrece un cambio agradable a los intermitentes convencionales. Como una característica additional, los intermitentes delanteros tienen una franja de luz blanca brilliant de día en aspecto de plasma. En la parte trasera se utiliza la misma tecnología que la luz de posición.
¿POR QUÉ LED? MÁS SEGURIDAD A TRAVES DE LA TECNOLOGÍA!
Además de esta maravillosa mejora óptica del scooter y de la possibility de individualizar su GTS y así destacar entre la multitud, hay other punto importante que habla a favor de estos largees intermitentes LED:
Esta nueva tecnología aumenta el ancho óptico de la parte trasera en la oscuridad y mejora significativamente la percepción en el tráfico rodado. Los brilliant LEDs de los intermitentes ya son claramente visibles desde una gran distancia. La luz de marcha también se detecta ópticamente mejor que con un intermitente convencional.
QUALITY
Una preocupación especial para nosotros era la calidad y la idoneidad. Ambos están a un nivel muy alto con los intermitentes de MOTO NOSTRA y por lo tanto son una alternata de alta calidad a los intermitentes de Power 1.
Además, los intermitentes de Moto Nostra siempre se suministran with adaptadores de conexión. Por lo tanto, no es necesario hacer cambios en el arnés de cables
APROBACIÓN: NO HAY PROBLEMAS WITH EL TÜV
Por supuesto, los intermitentes tienen una mark de aprobación y están aprobados para el tráfico publico (no se requiere la approval del TÜV).
Faro's LED Vespa PX
A video tutorial de Vespa te mostramos cómo instalar nuestra luz delantera LED Vespa PX para la Vespa PX. La luz delantera LED MOTO NOSTRA high power also be installed in other cases (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rally). Con el marco específico del coche incluido, the installation de la luz delantera LED Vespa PX, como por ejemplo la luz delantera LED Vespa PX, it muy fácil
CONTENT
Instructions de montaje para print to PDF
¿POR QUÉ UN FARO DE LEDS ON LA VESPA?
El limit with las bombillas convencionales de Bilux en la mayoría de los scooters it una bombilla de faro con 45/45 W. El encendido de 80 W a un máximo de 120 W no da más. The luminosidad medida en lumenes es inferior a 400 y el faro LED tiene una luminosidad tres veces mayor (1300 lumenes). El consumo de energía es sólo de 20 W. Esto corresponde a la eficiencia luminosa de un foco convencional de 100 vatios. Esto significa que con un determinado alternador/alimentación de energía se puede lograr una iluminación considerablemente mejor. Además, queda más capacidad para otros consumidores
LISTA DE PIEZAS v TIENDA
Let's use the video
- Faros LED incluyendo el marco de conversion Vespa PX y el soporte del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPower
Article number: mn1101kt
- Interruptor de encendido -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso (from the year 1984)
Article number: 9520133
- Interruptor de luz -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) - 10 cables (DC, modelos con batería, normalmente abiertos)
Article number: 9520145
- Relé de goma de la intermittente Vespa PX
Item number: 3330940
LOS FAROS DE MOTO NOSTA LED!
Faro LED with marking E9 (homologation of the carretera) and luces largas y cortas de high intensity. Otra characteristica es una luz de posición que se puede cambiar por separately. With a diameter of 143 mm it is also perfect in the cabezal of the direction of the models PX and Cosa, as is the case with the bisel de las lamps de, for example, Vespa Sprint, GTR and Rally.
TECHNICAL DATA
Luminosidad 1300 lumen Voltaje: 12 Volt DC (corriente directa) Consumo de energía: 1.8A / 1.3A Consumo de energía: 21.5W / 15W / 1.9W Diámetro: Ø143mm Profundidad total del cuerpo: 54mm (medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio) Profundidad total del cuerpo: 79mm (medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio con entrada de cable)
NOTE:
Elfoco LED exclusive function with corriente Continua, por lo que necesita una batería u otra fuente de energía equivalente with 12V DC. The funcionamiento con una fuente de voltaje de corriente alterna conduce a un defecto inmediato
Installation of the depósito de aceite negro Vespa GTS
¿Por qué convertir un deposito de aceite de una Vespa GTS?
One of the articulations sobre la conversation of the Vespa GTS The hemos mostrado algunos grandes examples of the costumbre and the point is a Vespa GDr.
A menudo son los details los que hacen que la conversion tenga éxito con un concepto global coherente.
A nice detail of the modern Vespa bikes, for one, and a deposit of black ice. Le ofrecemos con nuestro deposito de aceite MOTO NOSTRA un new y original depósito de aceite Piaggio, al que hemos dotado de un recubrimiento de polvo de alta calidad y brillo. El siguiente video muestra como la conversion es muy fácil de hacer.
Esta bandeja de aceite GTS se prepara primero elaboradamente para el acabado y luego se procesa profesionalmente. The resultado es una superficie extremadamente resistant con un aspecto estupendo. El sumidero se entrega por supuesto listo para su instalación, la elección es suya:
Note: Por favor, no olvide instalar una nueva junta -> junta del carter de aceite Una
Great opportunity for use
el
new Aceite de motor y el filter
of oil
:
Tip: ¡Le ofrecemos sets baratos y prácticos! Come on kits de inspection están equipment with todas las piezas necesarias para una inspection, depending on the kilometraje and the trabajo de revision recommended:
[su_espacio]
[su_espacio]
Conversion of the depósito de aceite de la Vespa GTS
The installation must be simple, but the algunas cosas que hay que considerar.
Aquí puedes Finderar un gran video de Scooteria, que también cambia el cárter de aceite de MOTO NOSTRA en el curso de su conversión a GTS 300. Consejos útiles de los profesionales de Cafe Racer 69 con trucos para instalar el depósito de aceite de la Vespa GTS :
[su_espacio]
[su_espacio]
Por lo tanto, la conversion es exitosa:
- Drenar el aceite
- Aflojar the caja del filtro de aire
- Desenroscar la cubierta del vario
- Desenroscar el deposito de aceite
- Limpiar la superficie de sellado (cuchillo or papel de lija fino, desengrasar)
- Colocar una new junta (sin compuesto de sellado adicional)
- ahora se reensamblan en orden inverso
Pista:
Vea el video de arriba. Usar los tornillos correctos, reinsertar the resort, observar the par de apriete: Tornillos de M6 en el depósito de aceite: 10-14Nm.
MOTO NOSTRA oil pan purchaseLa bañera MOTO NOSTRA is available:
Entrevista de Platónika Vespa with Maryzabel
De todos los viajes de Maryzabel, uno la llevó a construir una Vespa "Platonica“, Entérate cómo esta colombiana terminó armando una Vespa para Scooter Center, in the entrevista de este jueves de Turismo en Vespa. Youtube live interview
Programa en directo jueves 18 junio a las 22.30 p.m. with Maryzabel Cárdenas
Programa en directo jueves 18 junio a las 22.30h with Maryzabel Cárdenas - Nos hablará de su proyecto PLATÓNIKA - Desarrollado en Scooter Center. Vespista de Colombia al mundo. ¡Rodando fuerte!
bgm Neumaticos para scooters bgm CLASSIC 3.50 /10
A video of Alex te presenta el neumático bgm CLASSIC, a neumatic moderno con a dibujo clásico para scooters. Así que no te irrites por la banda de rodamiento: a primera vista la banda de rodamiento no se distinction de los neumáticos de equipo original de Vespa & Lambretta de los años 60, pero el neumático no es sólo algo para “conducir delante de la heladería with the veteran”.
Gracias al moderno desarrollo del neumático Made in Germany ya sus componentes de alta calidad, el bgm CLASSIC es un neumático de gran rendimiento para todas las situations de la vida en angulos de inclinación, lo que se aprecia claramente en su liberación de velocidad de hasta 150km / h y en la marcacion Reinforced.
[su_espacio]
Pide tu nuevo neumático bgm CLASSIC aquí[su_espacio]
Montaje de neumaticos Vespa / Lambretta
Consejos para el montaje de neumáticos en una llanta divisible, como los que se puedenFinder en una Vespa clásica o en una Lambretta por ejemplo, tenemos aquí para usted: montaje de neumaticos de Vespa
[su_espacio]
#bgmtyres
The new ones neumaticos de la scooter de bgm!
At Lóleo Eventos, Ultima entrada del blog el corazón de Platónika, obtuvo los grados de admisión precisos.
Increasing power
Antes del ensemble del Motor, se deberá realizar todos los trabajos de reducción de la superficie de la carcasa, limpiando muy bien para que no queden partículas al momento de montar. Esto se ha de tener en cuenta al portear las lumbreras de transferencia.
the cylinder BGM177 This is done for the funcione perfectamente con las lumbreras originales, pero para nuestro proyecto Platónika aprovecharemos la oportunidad de adaptar la carcasa, pues al mejorar el llenado del cilindro aumentará el par de Torsion.
Para verificar los contornos de los puertos de transmisión del cilindro en la carcasa, lo más fácil será medirlos con la junta / empaque de la base del cilindro.
Con un marcador negro, mark toda la superficie de sellado y luego con la junta delinea los bordes para generar una guide de corte:
Para la reducción, utiliza un cortador de alta velocidad, limando el contorno marcado previamente. No es necesario fresar el puerto exactamente a la misma profundidad que en el alojamiento original del engine.
El Cilindro BGM 177 this diseñado de tal manera que el pistón proporciona la suficiente sección transversal de tiempo.
La superficie generada del canal adapted puede ser fresada en bruto. It is not necessary to pull more. Mientras no haya más esquinas y bordes ásperos, una superficie ligeramente rugosa es perfecta.
Después de que los canales han sido fresados y la carcasa ha sido limpiada de nuevo, el montaje continúa ...
A continuación mostramos el correcto montaje de los neumaticos, como ejemplo usaremos el Neumatico bgm Classic
1. Disminucion of the friction
La cámara interna está expuesta a la fricción al rodar el neumático, por lo que tiene sentido reducir this fricción con Talc. Esto reduce su desgaste.
It distributes a pequeña cantidad de talco dentro del neumático y la recámara se infla un poco, espolvoreándola también un poco.
2. Compare the direction
Antes del montaje de la cámara compruebe si el neumático tiene una dirección de rotación especificada por el fabricante. En nuestros Neumaticos bgm Classic It must be with a flecha that apunta the direction of rodamiento cuando se conduce.
Luego se inserta la camera para que coincida con lado de rotación del neumático, de modo que la válvula típica de Vespa apunte hacia el lado izquierdo en la dorección de desplazamiento.
3. Assembly
Para el montaje de los neumáticos en los rines / llantas, la Pasta de Montaje será de gran ayuda. Esto permite que el neumático se desplace sobre la llanta / rin, logrando que atornillar las dos piezas sea mucho más fácil
Primero se inserta la válvula a través de la mitad de la llanta / rin ancho y luego se empuja dentro del neumático. La mitad del delgada, también tiene un espacio libre a través del cual se puede acceder a la válvula, al insertarla, asegúrese de que el espacio libre para la válvula sea congruente con el de la mitad ancha ..
Our Llanta / rin bgm tienen pernos intercambiables, los cuadrados seran los que le indicaran donde atornillar, evitando la rotación del tornillo.
Las 5 tuercas de la llanta / rin se atornillan en cruz con un torque de 16-18 Nm. Al fijar, asegurese de que la Camera no question of atrapada between the mitades del border.
Finalmente infle el neumático a 2 bar y verifique que el neumático y la válvula estén correctamente asentados en la llanta / rin.
and ready!
Music: Rene Winkler from SC / NXT Level Amount: First one dub 4
The video and blog de hoy tread on sobre la medición del ángulo o tiempo de admisión.
Los ángulos de admisión deben are en un cierto rango, que se especifica en grados del cigüeñal. Como punto fijo, las mediciones siempre comienzan desde el punto muerto superior (PM).
Por lo tanto, the area de entrada se divide en los valores “antes de PM” y “después de PM” porque la entrada se opens en el punto muerto inferior (PMI) y se cierra in the point muerto superior (PMI).
Para un motor Vespa de válvula rotativa, los valores para un buen concepto “touring”, están alrededor de. 100 ° PMI y 65 ° PMS
Para concepts are very orientated performance que a veces tienen que operar a una velocidad más alta, los valores pueden ser significativamente mayores. Aquí se puedenhabenrar 120° PMI and hasta 75° PMS. Los ángulos de entrada siempre deben seleccionarse para que cocidan con el concepto deseado.
Aquí, the principle is a like a juste sencillo del carburador y la entrega de potencia homogénea para hacer que el área de admisión sea tan grande como sea necesario y tan pequeña como sea posible para lograr los valores deseados.
You supone que el corazón de dos tiempos de Platónika es una unidad poderosa y, por lo tanto, la entrada debe estar en el rango de 100 ° PMO y 65 ° PMS
To determine the exact angle of the entry, you need to use all the tools and material.
• Engine cover
• Crankshaft
• Cilindro and piston
• Rodamientos de imitación: Available for todos los tamaños de los rodamientos de uso común en la gama Vespa y Lambretta.
BGM PRO- 613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)
• Graduate digital o a dispositivo de medication similar
Rodamientos de imitación
Dado que es muy probable que el area de entrada en la carcasa del motor tenga que ser reformada, para lograr los ángulos deseados, es aconsejable el uso de los denominados rodamientos de imitación; con ellos, el cigüeñal se puede quitar de la carcasa del motor para limarlo, tan a menudo como sea necesario, sin que los asientos de los cojinetes del cigüeñal o la carcasa del motor experiments desgaste incluso antes de la puesta en marcha.
The primer paso es insertar los rodamientos en la carcasa del Motor y luego el cigüeñal se inserta en los rodamientos y la carcasa del motor se atornilla al alojamiento del estator a través de los pernos.
Midiendo los tiempos de administration
Para determinar el PM, se require el cilindro y el pistón. El pistón se introduce dentro del cilindro sin anillos para que el trabajo se realice sin problems. El reloj comparador It turns on the cylinder with the support and can be used to determine the PM of the cigüeñal.
Hacia el lado del steering wheel se installa un graduate . Aunque hay varias opciones available, las herramientas de medición digital son más fáciles de usar, como el medidor Buzz Wangle, which does not require a point of reference for the carcasa of the motor.
The cigüeñal is in the PM, el graduate, independientemente de si es digital o analógico, se establece en “0” y entonces el cigüeñal se gira al inicio y al final de la administration. El Valor, leído en el medidor, muestra cuándo la entrada está abierta o cerrada.
Aumentando the inlet timing
Para llevar la apertura de entrada al tamaño requerido, el cigüeñal se mueve al valor deseado y se marca la posición del cigüeñal en la carcasa del motor.
As for the PMI and PMS, the carcasa of the motor has been reactivated and the cigüeñal can be easily retracted, thanks to the imitation rods.
It requires precaución al trabajar en el área de admisión, pues las superficies que sellan la valvula giratoria con el cigueñal, no deben tener una superposición de menos de 1 mm en los Lados, Como se muestra en la foto.
Si la admisión ya se ha agrandado, según las marcas, y se han limpiado los residuos en el cárter, el cigüeñal se vuelve a insertar para su verificación con el graduador, revisando si se ha alcanzado el ángulo deseado o si es necesario volver a trabaj en ello.
Our video and blog today is about measuring the inlet angle, also known as the inlet timing.
The inlet angle should move in a certain range which is given in degrees crankshaft. As a fixed point, the measurements always start from the top dead center, or TDC for short.
The inlet area is therefore divided into the values “before TDC” and “after TDC”, since the inlet is opened before top dead center and closed after passing through top dead center.
For a Vespa engine with rotary valve control, the values of approx. 100 ° before OT and 65 ° after OT have resulted for a good touring concept.
For very performance-oriented concepts that sometimes have to operate at a higher speed, the values can also be significantly higher. 120 ° from OT and up to 75 ° after OT can be found here. The inlet angles must always be selected to match the desired concept. Here the principle applies in favor of a simple tunability of the carburetor and a homogeneous power development to make the inlet area as large as necessary and as small as possible in order to achieve the desired values.
The two-stroke heart of Platonika should be a powerful aggregate and therefore the inlet should be in the range from 100 ° BCE to 65 ° BCE.
In order to determine the angle of incidence exactly, some tools and materials are required.
• Motor housing
• crankshaft
• cylinder and piston
• Bearing dummies
BGM PRO- 613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)
• Degree disc or similar measuring device
Bearing dummies
Since it is very likely that the inlet area in the motor housing will have to be machined in order to achieve the desired angle, the use of so-called bearing dummies is advisable.
With these dummies, the crankshaft can be removed from the engine housing for machining any number of times without the bearing seats of the crankshaft or engine housing being stressed each time and already experiencing wear before commissioning.
The bearing dummies are available for every size of the bearings commonly used in the Vespa and Lambretta range.
The first step is to insert the bearing dummies into the motor housing. Then the crankshaft is simply inserted into the bearing dummies and the motor housing is screwed into the stator housing using the stud bolts.
Trade Shows
In order to determine the TDC, the cylinder and the piston are required. The piston is pushed into the cylinder without rings so that the work goes smoothly. The dial gauge is screwed onto the cylinder with the holder and the TDC of the crankshaft can be determined.
The alternator side of the crankshaft is provided with a degree wheel or a digital protractor. Various options are available here. The easiest to use are digital measuring tools such as the Buzz Wangle indicator, which does not require a reference point to the engine housing.
If the crankshaft is in TDC, the degree disc, whether digital or analog, is set to "0" and then the crankshaft is rotated to start and close the inlet. The value read on the gauge then shows when the inlet is open or closed.
Increase the admission time
In order to bring the inlet to the desired level, the crankshaft is moved to the desired value and the position of the crank web is marked on the engine housing.
If this has happened for the value before and after TDC, the engine housing can be opened again and, thanks to the position dummies, the crankshaft can easily be removed again.
Care should be taken when working in the inlet area. The surfaces that seal the rotary valve must not be less than approx. 1mm overlap with the crankshaft on the sides.
Once the inlet has been machined to match the markings set and the crankcase has been cleaned of machining residues, the crankshaft is reinserted for inspection.
The measuring device is then used to check once again whether the desired control angle has been achieved or whether reworking is necessary.
Instructions and video tutorials for the Vespa PX
La semana que viene empezaremos con nuestros videos Tutorials de Vespa, a series del proyecto Vespa Platónika bgm177 del Scooter Center.
- ¿Como se installed a cilindro de Vespa?
- ¿Como se mide la distance between el cilindro, el pistón y la culata?
- ¿Como se monta un carburador?
- ¡Consejos sobre los tacos de los cilindros de una Vespa!
- ¿Como se ajusta un embrague de Vespa?
- ¿Cómo instalar una nueva transmission en mi Vespa PX?
- ...
[su_espacio]
[su_espacio]
Vespa Platonic
Platónika is the name of the new project, a Vespa PX, which is completely reconstructed with new pieces of the stock Scooter Center, between Ellas nuestras mejores piezas bgm. Aquí compartiremos todo el conocimiento de nuestro equipo, donde recibirás muchos consejos y podras echar un vistazo tras bambalinas.
Sigue el projecto en nuestro blog: