Posts

Pinasco motor case for the Vespa T5

In the past week Pinasco nos ha informed de que pronto van a enviarnos las carcasas de motor para la Vespa T5 y problems nos llegarán este jueves.

It's piezas son, like the model Vespa PX125T5 en si, bastante raras. Por eso nos alegramos mucho de que se estén desarrollando compatible products with dicho vehículo.

Carcass with valve of laminas and valve rotating

As in the case of the Carcasas de motor para la PX, Pinasco ofrece dos variants:

  • with rotary valve (Master) Y
  • with valve of laminas (Slave)

Costarán has more than enough water carcasas compatible with the PX.

En cuanto recibamos los nuevos products de Pinasco, podemos daros los technical details. Os tenemos al corriente aquí en the blog del Scooter Center.

Piezas necesarias for the motor T5

Para completar el motor, it recomendable comprar también el engine repair kit suitable.

Engine revision set -OEM QUALITY- Vespa T5 125cc article no. 3330409

Para obtener más information with respect to un ideal escape, click click here.

bigbox-vespa-t5-bgm1012tr4

The first photos of the carcasa de motor de Pinasco para la T5

Aquí podéis ver ya algunas pictures que Pinasco nos ha puesto a disposición.

The carcass is likely to contain all parts of the hardware and silent blocks for the motor and amortization.

Carcasas de motor Pinasco for T5

Pinasco motor carcasses are made of high quality aluminum with a high pressure and perfect support for the original carcasses. Destacan por su acabado precision y las numbers particularidades de gran interés para los amantes del tuning.
Aparte de contar con superficies de obturación más biges en el pie del cilindro y la admisión del carburador, están disponibles también con admisión por válvula de láminas. Ese sistema de administration, el sistema estándar de los scooters automáticos, permite un mayor flujo de gas, incluso en caso de haber montado un carburador más grande. Other characteristics of the carcase of the motor of Pinasco are those of the refuerzos, a rodamiento del cigüeñal de mayor tamaño y la cantidad de piezas incluidas.

Do the versions of dicha carcasa exist:
MASTER = CON VÁLVULA ROTATIVA (como on the carcase original de Piaggio)
SLAVE = CON VÁLVULA DE LÁMINAS

Todos los componentes del motor y encendido de los modelos de 125-200cc a partir del año 1982 sirven para preparar el motor, aunque recomendamos usar preferentemente aquellos componentes de los modelos a partir de 1984, puesto que la caja de cambios es más robusta y el volante more potent. Los componentes del motor de los modelos COSA también se prestan perfectamente para ser montados en la presente carcasa, aunque el bloque motor se ve un poco diferente, pero al final monta las mismas piezas que él de los modelos PX a partir de 1992.

Ambas versions cuentan con las mismas mejoras:

  • MATERIAL
    Aluminum of high calidad fundido low pressure with a superficie finish
  • SUPERFICIES DE OBTURACIÓN
    Precision fresadas
  • REINFORCED
    Refuerzos en el asentamiento del rodamiento del eje de la rueda trasera en el lado del selector de cambio y en el supporte del amortiguador
  • COMPACT
    Notablemente más material alrededor de la superficie de obturación del pie del cilindro y de la administration del carburador
  • RETEN
    Las carcasas son compatibles únicamente con aros de retención de metal (en el lado del embrague). Siempre montar el retén con burlete marón para los models de 200cc.
  • ADJUSTMENT
    Dos casquillos adicionales = en caso de disponer de un cigüeñal con carrera extra larga se puede renunciar al borde de centrado en aquella parte de la carcasa que aloja el arranque. Medidas de los casquillos Ø ext. = 9,95mm, Ø int. = 8,40mm, altura = 13,80mm
  • RUBBER
    Los orificios para los silentblocks grandes son de Ø = 44mm (medida original de Piaggio Ø = 43mm).
    Los silentblocks incluidos son more duros y permiten una mejor guía del motor en el chasis.
    These are also compatible with silent blocks from Piaggio. Not a metal casquillo not a silent block from the misma medida that the orificio suele is compatible and has been manufactured for the carcass of the engine of Piaggio (p.ej. de Jockey, PLC).
  • NUMBER
    The carcasas de motor no llevan acuñado número de motor ni prefijo
  • ORIFICIO PARA ACEITE
    Sin orificio escurridor para el lubricante del engranaje = le quitaron el orificio escurridor absurdo, que solía indicar si el aro de retención interior estaba defectuoso *.

* Recomendamos usar un rodamiento sellado, un aro de retención exterior y un tambor de freno adecuado.


PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA ROTATIVA
- Superficie de obturación extra grande en ambas partes del motor, compatible with cualquier colector de admisión
- Sustituye perfectamente la carcasa de motor original
PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA DE LÁMINAS
- Los gases frescos in the middle of the volantes
- Viene con colector de admisión, válvula de láminas tipo RD350 incluida (distancia entre los agujeros 58x48mm)
- Goma de admisión con giro de 360 ​​°, diámetro de conexión carburador = 34mm
- Goma compatible with Keihin PWK28, Mikuni TMX27 / 30, Dell'Orto PHBH28 / 30, VHS24-30
- Sin alojamiento para el eje de la bomba de aceite
- Sin eje para el piñón de la bomba de aceite

El casquillo para el eje pinón multiple viene incluido, pero no montado.
In case of no querer montar las piezas de la caja de cambios de los modelos PX con más de 125cc, it imprescindible comprobar la compatibilidad del eje piñón múltiple deseado y modificarlo si necesario.
Colocar todos los pernos de sujeción con fijador de roscas de alta resistencia, también los pernos del cilindro, porque no tienen un mayor diámetro en uno de sus extremos como es el caso de los pernos originales de Piaggio. Recomendamos repasar todas las roscas y limpiarlas with aire a presión.
AVISO DE MONTAJE:
The rodamiento de cigüeñal NU205 and the lado of the volante does not have a connection to the carcass of the engine.
Sobresale aprox. 1mm hacia el cigüeñal.

INCLUDED

ROTARY VALVE
- Todos los pernos de sujeción
- silent blocks + arandelas
- Juntas para la carcasa
- Casquillo para el eje piñón múltiple

VALVULA DE LÁMINAS
- Lo mismo que mencionado arriba y además:
- Colector de admisión, válvula de láminas, goma de admisión, junta y piezas pequeñas
- NOTICE: Los tornillos necesarios para fijar el collector de admisión al bloque de motor no están incluidos (vease: Accesorios).

Carcasses de motor muy solicitadas para Vespa Smallframe

Por casualidad hemos podido conseguir unas cuantas Carcasas de motor legendarias de LML SE.

Existen dos versions: una ya está prepared para el arranque eléctrico y la otra no.

This is a principle with more large transfer sizes

In reality, the carcase of the motor LML SE equivale to aquella de the Vespa PK125XL2, pero cuenta con lumbreras más grandes.

Motor housing PK SE large overcurrent channels 020

Ideal for sustituir una carcasa de motor vieja o para el tuning

In the photos se puede constatar que los canales laterales pueden ser modificados con gran facilidad, lo cual es perfecto para cuando quieras meter un cilindro deportivo muy potent. Aquí puedes ver un cilindro Parmakit SP09 Market Stall:

Motor housing PK SE large overcurrent channels 011

¿Ves cuánto se puede modificar aún el pie del cilindro? En this foto te mostramos las juntas del pie de cilindro Parmakit en la carcasa de motor LML SE para Vespa Smallframe.

Motor housing PK SE large overcurrent channels 014

Comparado with a carcasa of the engine of Piaggio, ties that invertir menos tiempo to adaptar a tal cilindro to the lumbreras de transferencia.

Collector de administration con 3 agujeros

La carcasa de motor SE has 3 pernos de sujeción para colocar un colector de admisión adecuado.

Motor housing PK SE large overcurrent channels 004

Gracias a la great superficie de obturación (42mm de largo) in caso de disponer de una válvula rotativa, la carcasa de motor es particularmente interesting para motores potentes.

Motor housing PK SE large overcurrent channels 003

Asiatos de rodamientos firmes, por lo cual es posible montar cigüeñales más potentes

En el lado del volante vas aounter el asiento de rodamiento típico de la PK XL 125 y un colector de aceite con desagüe para lubrificar el rodamiento de agujas NBI. Sin necesidad de modificaciones puedes meter un cigüeñal PK-ETS con un asiento de rodamiento de 25mm.

Motor housing PK SE large overcurrent channels 016

Ambas versiones de la carcasa están previstas para el brazo selector de cambio de la XL2, it decir para el sistema con un solo cable de cambio.

Motor housing PK SE large overcurrent channels 005

¿Do Vespa tiene 2 cables de cambio? ¡No te preocupes! Solamente tendrás que compare el kit de conversion to dos cables de cambio apart.
A large window in this system is available to us cambio more precise Due to the excellent calidad de los materiales usados, los cuales son, además, muy resistant al desgaste.

CARCASA DE MOTOR LML SE PARA VESPA SMALLFRAME
Carcasa de motor SE125 de LML India. Las carcasas de la LML Sensation 125 son idénticas al 99% a watercolors de la Vespa PK125 XL2. Piaggio dejó de producir nuevas carcasas hace mucho, por lo cual las de LML se prestan para sustituirlas. Debido a que las piezas de LML son piezas NOS (nuevas de la época) pueden tener óxido superficial en las partes metálicas.

PK125 XL2 / PK125 ETS
Esta carcasa de motor es compatible with los modelos PK125 XL2 y PK125 ETS.
An adapter for the connection of the cable switch is included.

FEATURES

  • Car case model: PK125 XL2
  • Modelo de cigüeñal: PK 125XL2 / PK125 ETS (cono de 24 / 25mm)
  • Asiento de rodamiento lado volante: Ø = 38mm (rodamiento de agujas de PX)
  • Modelo de cambio de cable: 1 cable rigid, like the PK XL2
  • Admisión: great superficie de obturación in caso de disponer de una válvula rotativa (42mm)
  • Collector de administration: 3 agujeros
  • Lumbreras de transferencia: more grandes que las de la carcasa original

Cigueñales compatibles

Rotative valve

In the case of the tener, a rotary valve (part of 125cc), can be seen between the cylinders siguientes:

Caja laminas

If you motor dispone de a colector de admisión con caja de láminas y si la carrera es más larga, te recommend uno de los siguientes cigüeñales:

 

Game of rodamientos and juntas

El game of rodamientos adecuado This is the NBI rod, which is located in the direction of the volante. Los aros de retención and las juntas son los mismos que para la Piaggio ETS.

 

Lubricant for the engraving of the Vespa

SAE30 - aceite de motor for Vespa
BGM PRO STREET lubricante engranaje SAE30 * - API GL3
Aceite monogrado, valley como Piaggio lo indica para todos los motores de Vespas con cambio manual. Ideal for todas las different cargas, los motores originales y los motores de tuning.

  • Estudiada formulación, ideal for embragues bañados en aceite
  • Pose very good adhesiveness
  • Resistant a la oxidación
  • Bajo desgaste para larga vida útil

Vespa gear oil

RECOMENDACION: Guantes de montaje

gloves

Guantes de punto fino BGM protection

Work gloves
The material is transpirable on the part of the back of the mano and confines itself to the mayor of the United States.
100% nylon that fits perfectly to the hand.
The revestimiento de poliuretano garantiza un mejor agarre y mejora la sensibilidad.
Además protects the palm of the hand against suciedad and aceite.
Estos guantes son ideales si necesitas una buena protección ya la vez mucha sensibilidad en los dedos.

  • 100% polyamide, color negro
  • Recubiertos de puliuretano de color negro
  • EN388, level 4: Resistencia a la abrasión
  • EN388, level 1: Resistencia al corte por cuchilla
  • EN388, level 3: Resistencia al desgarre
  • EN388, level 1: Resistencia a la perforación
  • The point is fine, sin costura
  • It adapts perfectly
  • Insensitive a la suciedad
  • Good grip
  • Sensibility alta
  • Washable
  • Vienen in par en una bolsa de plástico

Carcasas de motor de Pinasco ahora available

Pinasco Vespa engine

Bloques de motor for Vespa

En nuestra tienda puedes comprar las New carcasas de motor de Pinasco.

Existen dos versiones, una con válvula rotativa (master) y la otra con válvula de láminas (slave), ambas para
- Vespa PX 125-150
- Vespa PX 200

carcase motor Pinasco

Carters de motor master / slave for the Vespa Largeframe

Improvements

Ambas versions cuentan con las mismas mejoras:

  • MATERIAL
    Aluminum of high calidad fundido low pressure with a superficie finish
  • SUPERFICIES DE OBTURACIÓN
    Superficies de obturación precise fresadas
  • REINFORCED
    Refuerzos en el rodamiento del eje de la rueda trasera en el lado del selector de cambio y del supporte del amortiguador
  • COMPACT
    Much more material alrededor de la superficie de obturación del pie del cilindro y de la administration del carburador
  • RODAMIENTO
    El rodamiento de cigüeñal en el lado del volante es a gran rodamiento de rodillos cilíndricos (NU205 25x52x15mm)
  • ARO DE RETENTION
    Las carcasas are compatible solamente con aros de retención de metal (en el lado del embrague). Siempre montar el aro de retención para los models 200cc con burlete marón.
  • LUBRIFICATION
    The orificios de lubricación for the rodamiento del volante
  • ADJUSTMENT
    Dos casquillos adicionales = los cigüeñales con carrera extra larga pueden renunciar al borde de centrado de la carcasa. Medidas de los casquillos Ø ext. = 9,95mm, Ø int. = 8,40mm, altura = 13,80mm
  • RUBBER
    Los silentblocks adjuntos son more solidos y permiten una most guide del motor en el chasis
  • NUMBER
    The carcasas de motor no llevan acuñado número de motor ni prefijo
  • TALADRO PARA ACEITE
    Sin taladro escurridor para el lubricante del engranaje = le quitaron el taladro escurridor absurdo, que solía indicar si el aro de retención interior estaba defectuoso *.

* Recomendamos Usar un rodamiento sellado, un aro de retención exterior y un tambor de freno adecuado.

Compare motor Pinasco

PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA ROTATIVA

  • Superficie de obturación extra grande en ambas partes del motor, compatible with cualquier colector de admisión
  • Perfectly supporting the original motor casing
  • The version for 125-150cc tiene el mismo cárter del cigüeñal que the version for 200cc, por lo cual es imprescindible un cigüeñal de una PX200. La válvula rotativa fue ampliada para tener las mismas medidas que la válvula de los modelos de 200cc. Por lo tanto, the volante redondo de un cigüeñal de 125cc es demasiado delgado.

PARTICULARIDADES DE LA VERSION CON VÁLVULA DE LÁMINAS

  • Válvula de láminas central with plena cobertura
  • Viene con colector de admisión, válvula de laminas tipo RD350 incluida (distancia between agujeros 58x48mm)
  • Goma de admisión con 360 ° giro, diámetro de conexión carburador = 34mm
  • Goma compatible with Keihin PWK28, Mikuni TMX27 / 30, Dell'Orto PHBH28 / 30, VHS24-30
  • Eje para commando bomba de aceite no provisto
  • Sin taladro para propulsion de la bomba de aceite

Hay que meter el casquillo para el tren fijo que está adjunto. Las carcasas están destinadas al uso con arranque eléctrico por lo cual os rogamos que montéis la tapa cubre ventilator para los modelos con arranque eléctrico. Si no tenéis arranque eléctrico, cerrad el taladro en la carcasa con la plancha orificio arranque eléctrico (7671454). Si no queréis usar los components de la caja de cambio de los models a partir de 125cc, comprobad que el eje engranaje piñón múltiple sea compatible y modificadlo si necesario.
Montad todos los pernos de sujecion con fijador de roscas. Los pernos de sujeción del cilindro no son sobredimensionalados en un lado como suelen ser originariamente en el caso de Piaggio. For that it is imprescindible montar y pegar los pernos de sujeción del cilindro de Pinasco adjuntos a la carcasa. A la hora de atornillarlos, por favor fijaos en que haya espacio suficiente si un engranaje de la bomba de aceite esté montado. Recomendamos remondar todas las roscas y limpiarlas con aire presión.

AVISO DE MONTAJE:
The rodamiento de cigüeñal NU205 and the lado of the volante does not have a connection to the carcass of the engine.
Sobresale aprox. 1mm hacia el cigüeñal.

INCLUDED

  • ROTARY VALVE
    • Todos los pernos de sujecion
    • Silentblocks and juntas distanciadoras para los silentblocks
    • Juntas para la carcasa
    • Casquillo para eje engranaje piñón multiple
  • VALVULA DE LÁMINAS
    • The mismo that mencionado arrived and added:
    • Collector de admisión, válvula de láminas, goma de admisión, junta y piezas pequeñas
    • NOTICE: Los tornillos para fijar el colector de admisión al block de motor no están incluidos (véase: Accesorios)
Compare motor Pinasco