Motovespa air filter element bgm PRO

Insert air filter bgm per air filter Motovespa

Molti models Motovespa Largeframe hanno gli stessi inserti del filtro dell'aria installati. Spesso questa parte importante per la protezione del motore manca o è in condizioni non utilizzabili. Pertanto abbiamo prodotto un inserto del filtro dell'aria di alta qualità per i model Vespa Largeframe with license spagnola.

Filtro aria in pile bgm PRO by Motovespa Largeframe

Vello filtrante di high quality di Marchald (Italia), fatto per bgm PRO. Adatto ai motori ad aspirazione diretta (il carburatore si trova direttamente sul cilindro) dei motori Largeframe Motovespa.

  • Sostituzione 1: 1 della rete metallica originale.
  • Filtrazione significativamente migliore e più fine con un maggiore flusso d'aria allo stesso tempo.
  • Quindi also ideal per i motori già potentiati dal punto di vista delle prestazioni.
  • Washable.

Istruzioni per l'installazione del filtro dell'aria inserto Motovespa

La sostituzione dell'elemento del filtro dell'aria è molto semplice. Dopo aver rimosso il cofano laterale destro, si ha immedamente una visione della scatola del filtro dell'aria.

Motovespa air filter box Vespa

Aprire e rimuovere la scatola del filtro dell'aria

The coperchio è fissato with due viti M5. Questi possono essere allentati con un cacciavite a taglio da 5 a 6.

Il filtro dell'aria della Motovespa

Dopo aver rimosso le due viti, il coperchio può essere semplicemente tolto verso l'alto. Qui, nel nostro esempio, l 'insert original del filtro dell'aria della Motovespa non è nemmeno presente!

Mettere l'inserto del filtro dell'aria

L'inserto del filtro dell'aria non ha un orientamento di installazione e può essere semplicemente infilato dall'alto sulla scatola del filtro.

Chiusura della scatola del filtro dell'aria

La sporgenza rimanente dell'inserto del filtro dell'aria si sigilla verso il coperchio della scatola del filtro dell'aria quando è assemblato. Rimontare il coperchio della scatola del filtro dell'aria con le due viti, rimettere il coperchio laterale e la sostituzione è complete.

Filtro dell'aria e olio

Per ottenere una performance del filtro ancora più elevata, l'inserto del filtro dell'aria può essere utilizzato con olio per filtri dell'aria. Tuttavia, questo non è assolutamente necessario a causa del material filtrante di alta qualità del filter bgm PRO.

Air filter oil and cleaner

Vespa Wideframe Tuning

bgm SUPERSTRONG Vespa Wideframe GS

The collaudata frizione bgm SUPERSTRONG è ora disponibile also per i models Vespa GS150 / GS160 and SS180. bgm SUPERSTRONG clutch Vespa Wideframe

Frizione pronta da installare per la tua Vespa Wideframe

La frizione bgm PRO viene consegnata pronta per l'installazione. La portata della consegna include

  1. the frizione montata,
  2. una new rondella di sicurezza,
  3. Guarnizione coperchio frizione e
  4. Cuneo a mezzaluna

Consigliamo also di sostituire la piastra di pressuree and the separator, which is available in a practical set! La frizione Superstrong GS sostituisce la frizione standard dei models GS / SS 1: 1 e di solito * può essere utilizzata senza ulteriori modifiche. Disponibile con 22 teeth (come l'originale) o con 23 teeth (rapporto più lungo). Ingranaggio electricoidal for use with the wheel primary standard da 67 denti.

Frizione bgm SUPERSTRONG 2.0 Ultralube combina:

  • extrema durata,
  • affidabilità assoluta e
  • maneuverability

E il fondamento di ogni solida messa a point of the engine of the Vespa. The cestello della frizione lavorato a CNC has un'eccellente concentricità so come un'enorme rigidità torsionale. Ciò significa che la frizione Vespa offre un comportamento di innesto perfetto con un punto di rettifica chiaramente definito e una separazione pulita delle faccette della frizione. Può essere utilizzato dai pilots of tourism che apprezzano l'alta qualità, so come dai runners ambitious sono alla ricerca di una frizione estremamente resistant e stable.

Vespa Wideframe Tuning

ULTRALUBE

L'ultima generazione di frizioni Superstrong presenta ora una nuova tecnologia innovativa: Ultralube. Ultralube fornisce (attraverso fori precise definition e forza centrifuga) olio per ingranaggi sia al profilo del mozzo altamente sécitato (tra il cestello della frizione e il mozzo della frizione) che all faceccette della frizione stessa. Questa tecnologia, unica nel settore Vespa, rende la leggendaria frizione Superstrong 2.0 ancora più stable di quanto non sia già. Una frizione progettata per l'eternità.

PERFORMANCE

La frizione pronta per il montaggio è sintonizzata per una gamma di potenza fino a circa 20hp / 22Nm per mezzo delle molle della frizione montate. Le molle rinforzate (available separately, bgm PRO XXL Reinforced Clutch Spring) Estendono the range of power of the friction up to 40hp. Allo stesso tempo, rimane facile da usare.

SCOPE OF DELIVERY

È inclusa la frizione completa pronta per l'installazione con rivestimenti della frizione bgm PRO Cosa e dieci molle BGM PRO XL. Sono inclusi anche un nuovo O-ring per il coperchio della frizione e un nuovo cuneo a mezza luna.

RACCOMANDAZIONE

Raccomandiamo un olio per ingranaggi a bassa lega delle classi API GL3 / GL4 anche per motori ad old prestazioni per evitare lo slittamento della frizione anche sotto carichi estremi. Questo vale anche per le nostre frizioni bgm Superstrong. La vecchia specifica dell'olio motore SAE30 corrisponde all'attuale specifica dell'olio del cambio SAE 85W / 90. Come lubrificante raccomandiamo l 'olio del cambio bgm PRO Street (BGM2025, corrisponde alla specifica API GL-3). * in alcuni casi può essere necessario rielaborare un po 'il coperchio e il braccio della frizione, vedi fitting instructions and video:

Istruzioni per l'installazione e il montaggio

Potete anche trovare le istruzioni per l'installazione qui: Instructions

Elenco degli instruments:

COUNCIL: Instrument Toptul

  • cricchetto; SW10
  • Cacciavite a day from 5 to 6
  • cricchetto; SW14
  • Chiave aperta SW19
  • Chiave dinamometrica fine to 100Nm
  • Attrezzo di ritenzione della frizione
  • Estrattore di Frizione

Elenco degli articoli, alternative e accessories

Setting the ignition Vespa with a stroboscope ignition pistol

Regolare l'accensione della Vespa - ma correttamente!

The corretta fasatura dell'accensione è importante per la salute termica del motore:

  • Reliability
  • Durata e
  • erogazione di piena potenza

Chiunque metta punto la sua Vespa, ricostruisca il motore or lo ricostruisca nel corso di un restauro, not must rely sulle marcature esistenti sulla carcassa del motore, sul magnets e sulla piastra di base dell'accensione per la regolazione dell'accensione, ma deve misurarlo lui stesso e regolare correttamente l'accensione della Vespa. The corretta regolazione dell'accensione Sul vostro motore Vespa è facilmente possibile con queste pistol di fasatura ad accensione elettronica per motori a benzina con contatto o accensione elettronica -> sistema di accensione a transistor (accensione CDI come in serie con ET3, PK, PX, PX, Cosa, T5 ecc.) Naturalmente, questo funziona anche con le accensioni Lambretta. Con queste pistole di accensione è also possible regolare l'accensione della Lambretta. Con queste pistol stroboscopiche è possibile regolare sia le vecchie accensioni a 6 volt che source modern a 12 volt!

All pistol luce di accensione nel negozio
In this video tutorial sulla regolazione dell'accensione della Vespa vi mostriamo come Maryzabel e Alex hanno regolato l'accensione della nostra Vespa Platonica:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Confronto tra le pistol di accessensione stroboscopiche per Vespa e Lambretta

3 versions: grande, piccola e con batteria a bordo o esterna

Un tubo allo xeno super-luminoso e una speciale lente convergente garantiscono un'ottima visibilità dei segni fissi su queste pistole a luce di accensione: also a velocità superiori a 8000 rpm nel campo vicino. La pistola è collegata per mezzo di un morsetto induttivo sul cavo della candela direttamente all'isolamento in gomma, Senza contact diretto with the filo incagliato. Le nostre pistole d'accensione sono dotate di un rubber coating sulla lente. Questo protettore protegge sia l'alloggiamento in plastica che l'obiettivo e assicura il più a lungo possibile il godimento del prodotto.

1. Maneggevole, mobile, azionato con celle mono

Accensione luce pistola luce TRISCO-ProLITE (doppia-D) (- lampada stroboscopica pistola flash - accensione 6V / 12V Articolo n .: MN911B Ignition light pistol -MOTO NOSTRA (double-D) (- Stroboscopic lightning pistol - Ignition 6V / 12V Moto Nostra Article no .: MN911B No it's necessary alcuna alimentazione esterna. Per l'alimentazione elettrica vengono utilizzate due battery D (Mono, LR20, MN1300), che non sono incluse nella fornitura! Ma potete ordinarily proprio qui. Oltre all'uso come luce di accensione può essere utilizzata anche come lampada da lavoro!

  • small and handy
  • Battery a bordo
  • Torch function
  • Protectors in gomma

2. Versione PROLITE per l'ambizioso accordatore

Accensione luce luce pistola TRISCO-ProLite - lampada stroboscopica flash pistola - accensione 6V / 12V Articolo n .: MN922 Ignition light pistol -MOTO NOSTRA- strobe light flash pistol - ignition 6V / 12VMoto Nostra Item no .: MN912 Questa è la pistola più grande che si adatta perfettamente alla mano. Il cavo con le due pinze a coccodrillo è un cavo a spiral robusto e pratico, che viene collegato ad una spina della pistola. Pistola ottimale per l'ambizioso cacciavite e accordatore - versione PROLITE -. Not importa se l'accensione è a 6V or 12V, è semper necessaria una fonte di alimentazione esterna a 12 volts (ad es. una batteria by car), a meno che il veicolo non ne abbia già una.

  • Fonte di alimentazione esterna 12 richiesta
  • pratico cavo a spiral
  • Cavo separabile dalla custodia / spina
  • per l'ambizioso cacciavite
  • Protectors in gomma

3. Pratica ed economica version a 12 V

Accensione luce pistola luce TRISCO-ProLite stroboscopio lampada stroboscopio pistola flash - accensione 6V / 12V Articolo n .: MN912 Ignition light pistol -MOTO NOSTRA- strobe light flash pistol - ignition 6V / 12VMoto Nostra Item no .: MN912 Per la regolazione occasionale dell'accensione abbiamo nel nostro programma questa leggera e maneggevole pistola luminosa TRISCO-ProLite. Sta bene in mano e naturalmente ha anche la protezione di gomma. I cavi sono balances collegati all'alloggiamento della pistola. Not importa se l'accensione è a 6V or 12V, è semper necessaria una fonte di alimentazione esterna a 12 volts (ad es. una batteria by car), a meno che il veicolo non ne abbia già una.

  • Fonte di alimentazione esterna 12 richiesta
  • per il settore hobbistico
  • economic version
  • Protectors in gomma
All pistol luce di accensione nel negozio
Questi sono by Vespa e Lambretta scooter: Strobo o Stroboscope - Lampada anche Strobolamp è colloquialmente abbreviato tra i conducenti di scooter anche ZZP. Non preoccupatevi, non avete bisogno di una licenza di pistola per questa pistola, si controlla con questa pistola di accensione anche stroboscopio pistola / strobo o pistola strobo e strobo lampeggia la fasatura di accensione sullo scooter tramite flash, luce flash dalla pistola 'luce dopo luce impostazione di accensione è possibile impostare l'accensione e poi lampeggiare per controllare l'impostazione di accensione.

Una volta che la tecnologia è a posto, è il momento di affrontare le immagini fin nei minimi dettagli. Detailed information about the riconoscere la Vespa, that it completes costruita con parti nuove This is a piece of paper that is not proven by a fabricator.

The word is superfluous when it is possible to see the result in the office of good luck, but the monday is almost always different from the quanto of the guide.

 

4 Perfection is in the details - Project Platónika Vespa PX bgm 177 by Scooter Center

Details come:

  • Vano portabagagli LML - 5050038L
  • Impugnature PIAGGIO - CM08380KT
  • Set di strisce per gradini - 5821017
  • Train set -BGM ORIGINAL, fodera interna in PE- Vespa PX Lusso (1984-) - bgm6412n
  • Paraurti - protezione telaio - paraspruzzi - 15769690090
  • Set di copertura laterale in gomma-BGM - 7676534
  • Serbatoio -PIAGGIO- Vespa PX (1984 e successivi) - versione con lubrificazione separata - Ref .: 5250011
  • Chiave di rubinetto benzina BGM - BGM3035
  • Kit di montaggio parte inferiore del manubrio - 3333483
  • Leva freno + leva frizione (set) -BGM PRO CNC freno a disco (GRIMECA) - Vespa PX (anno 1998-2003), LML Star, Stella - Nero opaco - BGM4551KT

Tutti i prodotti di Platónika in the shop wishlist

Music:
Artista: DJ FreedemTitle
: Cutting It Close

Vespa PX LED headlight animation

Fari LED Vespa PX

In this video tutorial di Vespa vi mostriamo come installare il nostro faro LED Vespa PX per Vespa PX. Il faro and LED ad alta potenza MOTO NOSTRA HighPower must also be installed on other cars (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rally). Con il teleaio specifico per auto incluso, l'installazione del faro a LED di Vespa PX such as faro and LED by Vespa PX è molto simple!

CONTENT

  1. Monday of the Vespa PX rides 00:08
  2. Part elettrica / collegamento fari Vespa LED 01:42
Vespa PX LED headlights tutorial MOTO NOSTRA LED headlights Vespa PX

DOWNLOAD PDF Istruzioni di montaggio per la Stampa in format PDF

PERCHÉ UN FARO A LED SULLA VESPA?

Il limit con le lampadine convenzionali Bilux sulla maggior parte degli scooter è una lampadina per fari con 45/45 W. L'accensione da 80 W a max. 120 W non dà di più. La luminosità misurata in lumen è inferiore a 400 e il proiettore a LED ha una luminosità tre volte superiore (1300 lumens). The consumo energetico è di soli 20 W. Ciò corrisponde all'efficienza luminosa di un faretto convenzionale da 100 watts. Ciò significa che con un determinato alternatore / alimentazione si può ottenere un'illuminazione notevolmente migliore. Inoltre, rimane più capacità per gli altri consumatori

ELENCO RICAMBI / NEGOZIO

Parti utilizzate in this video

  • Faro a LED incl. Telaio di conversione Vespa PX e supporto del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPower
    Item number: mn1101kt
  • Interruttore di accensione -VESPA a 4 cavi - Vespa PX Lusso (1984 e successivi)
    Item number: 9520133
  • Interruttore della luce -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) - 10 cavi (DC, modelli con batteria, normalmente aperti)
    Item number: 9520145
  • Relè lampggiatore in gomma Vespa PX
    Part number: 3330940

FARI A LED MOTO NOSTA!

Proiettore a LED con marcatura E9 (omologazione stradale) e fascio abbagliante / anabbagliante ad alta intensità. Un'ulteriore caratteristica è una luce di posizione commutabile separatamente. Con un diametro di 143 mm si adatta perfettamente anche al cannotto dello sterzo dei models PX e Cosa e alla lunetta della lampada, ad esempio, di Vespa Sprint, GTR e Rally.

 

Vespa Moto Nostra LED High Power LED headlights

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Luminosità 1300 lumen Tensione: 12 Volt DC (corrente continua) Potenza assorbita: 1,8A / 1,3A Potenza assorbita: 21,5W / 15W / 1,9W Diametro: Ø143mm Profondità complessiva corpo: 54mm (misurata dall'anello del faro senza rigonfiamento del vetro) Profondità complessiva complessiva: 79mm (misurata dall'anello del faro senza rigonfiamento del vetro con ingresso cavi)

NOTE:

The faretto a LED funziona exclusively a corrente continua, quindi necessita di una battery o di un'altra fonte di alimentazione equivalente with 12V DC. Il funzionamento con una sorgente di tensione a corrente alternata porta ad un difetto preiso.

Oil pan Vespa GTS black

Installazione della coppa dell'olio nero Vespa GTS

Perché convertire una coppa dell'olio di Vespa GTS?
In this articolo sulla conversions of Vespa GTS vi abbiamo mostrato alcuni grandi esempi di Personalizzazione e messa a punto di one Vespa GTS.

Spesso sono i dettagli che permettono una conversione di successo con un concetto global coerente.

One of the details of the modern scooter Vespa è per esempio una coppa dell'olio nero. Con la nostra coppa dell'olio MOTO NOSTRA vi offriamo una nuovissima coppa dell'olio originale Piaggio, che abbiamo fornito con una verniciatura a polvere ad alta brillantezza di alta qualità. The video that sotto mostra come la conversione è molto facile da fare.

 

Questa coppa dell'olio GTS viene prima preparata in modo elaborato per la finitura e poi lavorata in modo professionale. The result is a superficie estremamente resistant with a look super. Il pozzetto viene naturalmente consegnato pronto per l'installazione, la scelta è vostra:

Note: non dimenticate di installare una nuova guarnizione -> coppa dell'olio della guarnizione Una
great opportunity for use oil engine e filter ofolive oil:

Suggestion: Vi offriamo set economici e pratici! I. kit di isezione sono dotati di tutte le parti necessarie per un'ispezione, a seconda del chilometraggio e dei lavori di revisione consigliati:

Vespa GTS inspection set

Vespa GTS conversione coppa dell'olio

The installation è molto semplice, ma ci sono alcune cose da considerare.
Qui potete trovare un grande video di Scooteria, che cambia anche la coppa dell'olio MOTO NOSTRA nel corso della loro conversione GTS 300. Consigli utili dai professionisti del Cafe Racer 69 con trucchi per l'installazione della coppa dell'olio Vespa GTS:

Vespa Gts 300 hpe "British Classic" part 5 - black oil pan installation

The conversion has been successful:

  1. Scolare l'olio
  2. Allentare la scatola del filtro dell'aria
  3. Svitare il coperchio vario
  4. Svitare la coppa dell'olio
  5. Pulire la superficie di tenuta (coltello or carta vetrata fine, sgrassare)
  6. montare una new guarnizione (senza mescola di tenuta aggiuntiva)
  7. ora rimontare in ordine inverso

Suggestion:

Vedi il video qui sopra. Utilizzare viti corrette, sostituire la molla, osservare la coppia di serraggio: Viti M6 coppa dell'olio: 10-14Nm.

MOTO NOSTRA Acquista oil pan

The vasca MOTO NOSTRA is available in:

Il motore della Vespa - il cuore di Platonica - ha ricevuto gli angoli di controllo desiderati dell'albero motore in the last article

Regulate the channels of the tractor of the cylinder in the motor to adjust the pressure

Vespa Tuning: Prima che il montaggio completo del motore possa avvenire, tutto il lavoro che genera i chip deve essere fatto prima. Solo allora l'alloggiamento può essere pulito.

Nella phase successiva questo include i canali di sovracorrente del cilindro nel motore.
Il BGM177 è planned in such a way that the cilindro funzioni perfectamente anche sui canali di sovracorrente originali.
Nel nostro progetto, tuttavia, abbiamo colto l'occasione per adattare direttamente il caso. Un migliore riempimento del cilindro significa semper una maggiore coppia possible.

Per trasferire il contorno dei canali di trabocco all'alloggiamento del motore, il modo più semplice è quello di posizionare la guarnizione corrispondente della base del cilindro sull'alloggiamento e quindi trasferire il contorno all'alloggiamento.

The superficie di tenuta è meglio contrassegnata con una penna a foglio. Poi il Contorno dei canali di Trabocco viene segnato con l'aiuto della guarnizione della base del cilindro.

Una fresa viene poi utilizzata per adattare il contorno nel corpo del motore. Non è necessario fresare il canale esattamente alla stessa profondità dell'alloggiamento originale del motore.

Il cilindro BGM 177 è progettato a partire dalla costruzione di base in modo tale che il pistone offra una section trasversale sufficiente.
La superficie generata del canale adattato può essere fresata grezza. Non è necessaria un'ulteriore lucidatura. Finché non ci sono più angoli e spigoli ruvidi, una superficie leggermente ruvida è perfetta.

Dopo la fresatura dei canali e la pulizia dell'alloggiamento, il processo di montaggio continua

Scooter Center Tutorial Vespa PX - Modifying the transfers (activate subtitles)

Speed ​​of aspiration Vespa PX

The video e il blog di oggi riguardano la misurazione dell'angolo di assunzione, detta anche tempistica di assunzione.
Gli angoli di aspirazione dovrebbero essere entro un certo range che è dato in gradi albero motore. Le misure partono semper come punto fisso dal punto morto superiore, chiamato in breve OT.
The campo di aspirazione è quindi diviso nei valori “prima di TDC” e “dopo TDC”, perché l'aspirazione viene aperta prima del punto morto superiore e chiusa dopo aver superato il punto morto superiore.

Per un motore Vespa con comando a palette rotanti, i valori di circa 100 ° FTS e 65 ° NTS sono stati ritenuti buoni per un buon concetto di turismo.
Per i concetti molto orientati alle prestazioni, che a volte devono far funzionare un regime di rotazione del motore più elevato, i valori possono anche essere notevolmente più alti. 120 ° fod e fino a 75 ° nod si trovano qui. Gli angoli di ingresso devono essere semper selezionati in base al concetto desiderato. Qui il principio è quello di rendere l'area di aspirazione il più grande possibile e il più piccolo possibile per raggiungere i valori desiderati.
Il cuore a due tempi di Platonika dovrebbe essere un'unità potent e quindi l'ingresso dovrebbe essere nell'intervallo tra 100 ° FTO e 65 ° NTO

Per determinare l'angolo esatto del singolo angolo sono necessari alcuni utensili e materiale.

  • Carter del Motore
  • tree engine
  • cilindro and pistone
  • manichini dei cuscinetti

BGM PRO- 613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

- Comparatore con supporto

- Disco graduato o instrumento di misura simile

Manichini per cuscinetti

Poiché è molto probabile che l'area di aspirazione nella cassa del motore debba essere lavorata per raggiungere gli angoli desiderati, si raccomanda l'uso dei cosiddetti manichini per cuscinetti.
Con questi manichini, l'albero a gomiti può essere rimosso dal carter del motore tutte le volte che lo si desidera per la lavorazione senza sollecitare ogni volta le sedi dei cuscinetti dell'albero a gomiti o del carter del motore e senza usura anche prima dell 'avviamento del motore.

I manichini dei cuscinetti sono disponibili per all the dimensioni dei cuscinetti communemente usati nella gamma Vespa e Lambretta.
The primo passo consiste nell'inserire i manichini dei cuscinetti nell'alloggiamento del motore. Poi l'albero a gomiti viene semplicemente inserito nei manichini dei cuscinetti e il carter del motore viene avvitato nel carter dello statore tramite i prigionieri.

Exhibitions

Per determinare il TDC, sono necessari il cilindro e il pistone. Per garantire che il lavoro venga eseguito senza problemi, il pistone viene spinto nel cilindro senza anelli. Il comparatore viene avvitato al cilindro con il supporto e quindi si può determinare il TDC dell'albero a gomiti.
Il lato alternatore dell'albero a gomiti è dotato di un disco graduato o di un goniometro digital. Ci sono molte diverse possibilità. I più facili da maneggiare sono gli strumenti di misura digitali come il Buzz Wangle Degree meters, che non ha bisogno di un punto di riferimento per la cassa del motore.
Se l'albero a gomiti è in TDC, il disco dei gradi, sia digital che analogico, è impostato a “0” e poi l'albero a gomiti viene ruotato per l'inizio e la fine dell'aspirazione. Il valore, letto sul quadrante, indica quando l'aspirazione è aperta o chiusa.

Aumentare il tempo di association

Per portare l'ingresso alla dimensione desiderata, l'albero a gomiti viene quindi spostato al valore desiderato e la posizione del nastro della manovella viene marcata sul carter del motore.
Se questo è stato fatto per il valore prima e dopo il TDC, l'alloggiamento del motore può essere aperto di nuovo e grazie ai manichini di posizione l'albero motore può essere facilmente rimosso di nuovo.
È necessario prestare attenzione quando si lavora nell'area di aspirazione. Le superfici di tenuta della valvola rotativa non devono essere inferiori a 1 mm di sovrapposizione con l'albero a gomiti ai lati.

Una volta che l'ingresso è stato lavorato alla giusta dimensione e il carter è stato ripulito dai detriti di lavorazione, l'albero motore viene reinserito per l'ispezione.
L'indicatore viene quindi utilizzato per verificare ancora una volta se gli angoli di controllo desiderati sono stati raggiunti o se è necessaria una rielaborazione.

Scooter Center Tutorial - Setting the Inlet Timing Vespa PX

Volete sapere quali parti vengono used on the Vespa Platónika?

 

1 The Wishlist - Project PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Solo il meglio del meglio, cioè una moltitudine di prodotti appositamente sviluppati della marca bgm. Per me non sarebbe stato facile selezionare i prodotti migliori, ma fortunatamente l'ufficio tecnico del Centro Scooter mi ha supportato attivamente e in un minuzioso lavoro di dettaglio in poche ore ha creato una lista infinita.

Mi ci sarebbero voluti mesi, but not si tratta solo del cilindro - BGM PRO 177cc, of the sedile BGM Pro SportTouring or of the ammortizzatori -BGM PRO SC F1 SPORT, ma davvero di TUTTE le parti, dalla rondella al teleaio completeamente LML Star. Grace alla funzione di lista dei desideri del Online shop it ora possible vedere tutte le parti che vengono used nel Platónika:

list of desideri Platónika list of desideri Platónika

Suggerimento: Create delle liste dei desideri e condividetele con i vostri amici in modo che possano scegliere i regali che possono regalarvi per il Natale di quest'anno.

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

Come si montano i pneumatici on a Vespa / Lambretta?

Useful i nostri pneumatici bgm Classic come esempio, mostriamo il corretto montaggio del pneumatico (cerchio diviso).

1. Ridurre l'attrito

La camera d'aria all'interno è soggetta a flessione quando il pneumatico rotola via ed è quindi utile per ridurre l'attrito all'interno per mezzo del talc.
La polvere bianca riduce l'attrito tra camera d'aria e pneumatico e quindi l'usura della camera d'aria.

Una piccola quantità di talco viene sparsa all'interno del pneumatico e la camera d'aria viene riempita d'aria quanto basta per evitare che si espanda, cospargendola anche di talco.

2. Control the sense of rotation

Prima di montare la camera d'aria, verificare prima di tutto se il pneumatico ha un senso di rotation specificato dal produttore.
Questa indication si trova sul nostro pneumatico bgm Classic The shape of the frequency of the pneumatics and the sensor of rotation of the pneumatics are indicated throughout the guide.
La camera d'aria viene poi inserita in modo che il senso di rotazione del pneumatico corrisponda al senso di rotazione, in modo che la valvola sia rivolta verso il lato sinistro in direzione di marcia, tipico della Vespa.

3. Assemble

Per the montaggio of the pneumatico sul cerchio, the cosiddetta assembly paste è un vero aiuto. With the pneumatics there is more spin to the molto lontano sul cerchio. Questo rende molto più facile avvitare the cerchio in due pezzi.

First of all, the valve can be passed at the same time as the larger part of the cylinder and the cylinder can be rotated by the pneumatic device.
The metà stretta del cerchio has also un'apertura attraverso la quale la valvola è accessibile. Quando si inserisce la valvola nel pneumatico, assicurarsi che il foro della valvola sia allineato con il foro nella metà del cerchio largo.

Our cerchioni in acciaio inossidabile bgm sono dotati di bulloni intercambiabili. Si prega di assicurarsi che la testa del bullone sia insert nel square per la protection antitorsione.

I only have the metal part of the neck so no fissati trasversalmente con 16-18Nm. Durante il fissaggio, assicurarsi che il tube not sia bloccato tra le metà del cerchio.
Then a inflate il pneumatic with 2 bar and control the pneumatic and valve positions in the cylinder.

Ready

Tutorial How to assemble the bgm CLASSIC tires for Vespa

 

Music: Rene Winkler at SC / NXT level Title: First one dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

What is the point of pizzicamento of the test of the cylinder?

Next second tutorial description comes misurare e regolare the point of pizzicamento on a cilindro bgm177. Naturalmente, la procedura è applicabile a tutti gli altri cilindri, ma le dimensioni possono variare notevolmente a seconda del produttore o dell'applicazione desiderata del cilindro e possono differire dalle nostre dimensioni nel video.

For the heart of Platoika mountiamo prima il cilindro bgm177 dry.
Ciò significa che il pistone viene montato prima senza fasce elastiche e solo con il cuscinetto a manovella superiore. Quindi, se il cilindro deve essere assemblato più volte per ottenere la giusta dimensione di compressione, avvitare le fasce elastiche dei pistoni fino ad evitare l'assemblaggio finale.

The cylinder bgm177 viene fornito with various seals per la base del cilindro con diversi spessori di 0,2, 0,4 e 0,6 mm.

The cylinder is mounted on the same level as the base of the cylinder. Per mostrare the dimension of pressure in the USA is a saldatura morbida with a diameter of 2 mm.

La lunghezza del pezzo di saldatura deve corrispondere al diametro del foro. Un po 'più di lunghezza non fa male posizionare lo stagno di saldatura con il nastro adesivo sul pistone, parallelaments allo spinotto del pistone.

su_spacer]

La testa del cilindro viene montata e fissata insieme alla guarnizione. Quando l'albero motore viene ruotato, il pistone viene girato una volta sopra il TDC = Top Dead Center. Qui la saldatura tra la corona del pistone e la superficie di compressione della testa del cilindro viene serrata alla dimensione di compressione e rappresenta quindi la dimensions di effective compression.
This means that the test of the cylinder is now new, the balance is tenuta può essere measured all estremità semplicemente with the. Nel nostro esempio si ottiene una dimensione di 0,62 mm.
Il manual del nostro cilindro bgm177 ci fornisce come raccomandazione un manometer a compressione di 1 mm.

Come si cambia la dimensione della stampa?

Per raggiungere 1 mm con la dimensione di compressione esistente di 0,62 mm, si deve aggiungere una guarnizione di base del cilindro di 0,4 mm; per raggiungere la dimensione desiderata di 1 mm solo mediante calcolo.

 

Scooter Center Tutorial Vespa PX - Checking the piston squish (Activate subtitles)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

Vespa tutorial video

Instructions and video tutorial for the Vespa PX

La prossima settimana initiatemo con i nostri Video tutorial Vespa, a series of the progetto Vespa Platónika bgm177 del Centro Scooter.

  • Come si installa un cilindro by Vespa?
  • Does this mean the cylinder / piston / test of the cylinder of compression?
  • Are you assembling a carburator?
  • Suggestions for the borchie dei cilindri on a Vespa!
  • Come si monta una frizione by Vespa?
  • Can you install new transmissions on my Vespa PX?
  • ...
New Vespa PX tutorials by Scooter Center inspired by the Platónika's project

Vespa Platonika (Platonika)

Platónika is the name of the scooter. Una Vespa PX, che abbiamo completamente ricostruito con nuove parti dal magazzino dello Scooter Center. Naturalmente utilizziamo le nostre migliori parti BGM. Approfittate del nostro know-how, ricevete molti consigli e date un'occhiata dietro le quinte.
See the progetto qui sul blog dello Scooter Center:

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss