- Suspension
- Damper
- Vespa
- 125 (VN1T)
- 125 (VN2T)
- 150 (VB1T)
- 150 (VL1T)
- 150 (VL2T)
- GS 150 (VS1T)
- GS 150 (VS2T)
- 150GS (VS3T) GS3
- 150GS (VS4T) GS3
- 150GS (VS51T) GS3
The porte bagages avants discountables se mountent au tablier et se fixent avec les vis joints. Ils vous permettent de trimbaler beaucoup de choses là-dessus. Assure the bags with the des sangles d'arrimage afin que tout tient solidement - et allez-y!
Si vous n'en avez plus besoin, vous pouvez l'enlever facilement. Mais voulez-vous vraiment cacher un tel beau porte bagages?
Porte bags for your scooterNous pouvons vous offrir des porte bagages de différents fabricants pour presque chaque modèle de Vespa et Lambretta. Les porte bagages noirs de FA Italia étaient épuisés pendant longtemps mais finalement on a été réapprovisionné:
3331498 | Compatible with presque tous les modèles classiques de Vespa et Lambretta:
3331487 | Compatible avec les modèles modern Vespa LX / LXV / S:
new outil pour le dé Montage du robinet d'essence de la Vespa avec denture multiple de bgm PRO.
Ref .: BGM3035
P.ex. compatible avec : Vespa Smallframe PK XL, PK XL2, Largeframe PX, LML Star / Stella, T5, Sprint, GT, GTR, TS, Super (VNC / VBC), GL, VBB, VNB3-6T, Wideframe V1-V33, VN, VL, VM, GS150, ACMA, Hoffman
Et à quoi sert cet outil? The robinets d'essence de presque tous les modèles classiques de Vespa sont placés par le bas et de l'extérieur au réservoir et puis fixés par un écrou à l'intérieur de celui-ci. Pour le dé Montage du robinet d'essence il vous faut un outil spécial.
Achetez outil dé Montage robinet d'essence
The clés pour démonter le robinet d'essence de Vespa Available on the marché ne sont pas assez bonnes. Coincer et faire tourner l'écrou au fond du réservoir était toujours une galère.
Notre nouvel outil coudé “Multi-Tooth” de bgm PRO vous facilitera la vie, puisque la clé à fourche dispose d'une denture multiple ce qui permet de serrer l'écrou plus facilement.
La clé est compatible avec tous les modèles de Vespa ayant un écrou de robinet d'essence avec une waist de clé de 32mm et une ouverture du réservoir avec un diamètre supérieur à 35mm. Ce sont donc tous les modèles avec
C'est-à-dire que notre outil de dé Montage de robinet d'essence n'est pas compatible avec les réservoirs avec un petit bouchon de réservoir discountable (Smallframe V50, 50N, V90, 90 Racer, PV125, ET3, Motovespa).
Super practical: Cette rallonge robust pour la plateforme à roulettes compatible avec les Vespas and Lambrettas classiques est fabriquée en acier zingué et dispose de deux doubles roulettes permettant ainsi une rotation de 360 degrés et un simple rangement de votre moto dans des espaces très limités.
Vous pouvez donc deplacer aisément your Vespa or Lambretta in your garage. Ideal for the studio or the salle de vente.
Cette rallonge doit être combined avec la platform ref. : 3332536
Rallonge plateforme à roulettes for roue arrière -BGM PRO- Smallframe/Largeframe/Wideframe, Lambretta (séries 1-3) - V50, V90, PV, ET3, PK, PX, T5 125cc, Rally, Sprint, GT, GTR, SS180, GL, Super, GS160, VNA, VNB, VBA, VBB, V1- V15, V30-V33, VN, VM, VU, VL, VB, GS150 / GS3, fabricant: bgm, réf. : 3332536XL
In the latest edition of magazine Scootering vous pouvez dès à présent lire l'article sur notre SeiGiorni.
Tout le monde connaît cette situation: on souhaite ranger beaucoup de choses, mais dans le compartiment casque il n'y a plus d'espace à cause du casque et dans la boîte à gants on a déjà rangé ses outils, de l'huile et tout ce dont on a besoin en roulant en moto ...
La solution conventional: un top case rigid habit.
C'est pratique, oui, mais franchement, ce n'est pas toujours la solution la plus élégante ...
The solution de Moto Nostra : un sac valise rétro flexible qui conserve sa forme meme à vide.
Le sac valise de Moto Nostra offers beaucoup de volume malgré ses dimensions compactes.
Il est compatible avec n'importe quel deux roues classique.
Grâce au matériau il est imperméable. Néanmois, une housse de pluie est fournie avec, au cas où le sac valise est exposé aux intempéries longtemps.
Notre support for the route avant is super practical for fixer your moto lors you transport ou you rangement.
Ce support of the BGM PRO is intended for fixer les motos à la verticale lors du transport, de l'entretien ou du rangement dans le garage, sur un pont élévateur ou une remorque.
Vous pouvez sécuriser your moto tout seul, sans assistance.
Le present product permet de transporter votre moto dans a camion ou sur une remorque en toute sécurité. Votre moto sera bien maintenance.
Grâce au sabot, il faut uniquement avancer la roue au niveau de celui-ci, afin que son système à bascule s'occupe de le bloquer. Une fois bien en place, la moto ne bougera plus.
If you can fix the support on the sun, the dispose of 4 trous.
The convient aux roues avant de motos d'une taille de 8 à 13 pouces et d'une largeur de 90 à 130mm.
NOTE
The song is attached to the motorcycle and has four parts.
Si vous en avez besoin, merci de les commanders ici: sangles for attacher moto
Le support est livré désassemblé, mais son assemblage est très facile puisqu'il faut seulement installer 6 vis et 3 boulons / goupilles (voir vidéo).
buy now
THEamortisseur avant BGM PRO SC Competition est une evolution de la série BGM PRO F16 Sport qui rencontre un franc succès. You point de vue optique, the series Competition se distingue par sa bonbonne séparée (appelée également “piggy back”).
The new amortisseur avant pour Vespa is available Black et silver and it is sold by the unit and in a kit.
Cet enveloppe external offre plus de volume d'expansion, permettant ainsi d'assurer une better responsiveness et d'offrir plus de possibilités de regulation de la suspension.
L'amortisseur bgm PRO SC Competition est fourni préréglé, le rendant idéal pour des ressorts sportifs durs.
Vous pouvez régler tant la compression que la détente afin de réduire les plongées au freinage et d'empêcher une détente rapide sur les bosses courtes.
C'est donc l'amortisseur ideal pour des motos puissantes.
Quand meme, grace aux nombreuses possibilités de réglage il est également possible de mettre un ressort original sans renoncer au confort.
Achetez new amortisseur Competition for Vespa
Grace à la longueur optimisée de 165 mm, l'amortisseur s'adapte alsi aux Vespas de 8 pouces, sans avoir à précharger le ressort ou modifier l'angle du balancier.
Une fois monté, le garde boue cache presque completement la bonbonne séparée, tout en maintenant l'aspect original you châssis avant.
Tout comme l'amortisseur F16 Sport, le présent amortisseur est fabriqué en aluminum high resistance avec couch OAD. Available in noir et argenté.
The tuning of the Vespa models Wideframe (p.ex. “Faro Basso”, Vespa GS3 or ACMA) devient de plus en plus popular. Les grandes marques italiennes développent désormais aussi des pièces de tuning pour ces modèles, comme p.ex. le cylinder pour la Wideframe. Afin que vous puissiez rouler en Vespa en toute sécurité, nous venons de developer un damper avec certificat TÜV-Rheinland:
L'amortisseur arrière BGM PRO SC SPORT est compatible avec les modèles Vespa 125 VN1T / VN2T / ACMA / VL / VB1 / VD / VGL1 / Vespa GS…
L'amortisseur bgm PRO est fourni avec une suspension préréglée. The précontrainte du ressort (pre-load) est réglable de manière continue.
Cet amortisseur se monte en lieu et place de l'amortisseur d'origine de tous les modèles Wideframe fabriqués à partir de 1955. The modèles fabriqués jusqu'à 1954 sont équipés d'un balancier avec ressort et amortisseur séparés. Si vous souhaitez monter le présent amortisseur à ce modèle, il vous faut la fixation supérieure de l'amortisseur des modèles postérieurs. L'amortisseur est fourni avec deux adaptateurs (M8 et M9), lesquels sont compatibles respectivement avec les deux modèles mentionnés ci-dessus. En plus, the present article est réglable en longueur (entre 385-420mm).
La suspension BGM PRO SC SPORT séduit par son réglage harmonieux. The préréglage de la suspension et la précontrainte du ressort lui rend idéal pour rouler sur route de manière sportive.
Grâce à l'amortisseur BGM PRO SC SPORT vous évitez que la moto ne s'affaisse sur ses butées et qu'elle ne soit instable en accélérant, ce qui, en fait, est typique pour les deux roues. D'une grande précision, cet amortisseur vous offre un gain de sécurité et il vous garantit donc un plus grand plaisir de conduite.
Afin que vous puissiez profiter des amortisseurs BGM PRO SC SPORT sans regrets, ils disposent d'un certificat KBA (Office Fédérale de la Circulation) et d'une homologation.
L'amortisseur de la série SPORT represents the mêmes caractéristiques techniques que le modèle BGM PRO SC COMPETITION. Il dispose également d'un tige massif d'un diamètre de 12,5mm et d'un corps en aluminum à haute resistance lequel est resistant à la corrosion.
Celui-ci est caracterisé par sa couch OAD et sa couleur noire mate.
Amortisseur sportif et confortable avec homologation et un excellent rapport qualité / prix!
vespawideframe-shock absorber_black
Voilà, encore a new product developed chez Scooter Center et commercialisé sous notre propre marque bgm PRO: des tambours de frein for Vespa. Alex, notre mecanicien, est un train de se concocter une Vespa Wideframe et il a remarqué que les tambours de frein existants présentent un potentiel d'amélioration important. Donc, il s'est mis à la tâche et il a développé un nouveau tambour de frein beaucoup plus efficace, Made in Germany et d'un matériau renforcé. Et puisqu'il était en train de développer un nouveau produit, il a également développé un nouveau tambour de frein pour la Vespa V50 Smallframe avec des roues de 9 and de 10 pouces. Zini de Stoffis Garage a déjà testé notre tambour de frein:
Tambour de frein “Made in Germany” by Strohspeed pour BGM PRO. Compatible with the modèles Vespa de 8 pouces (on Vespa Super VNC / VBC).
Have the drum of the mountain, yours Vespa de 8 pouces dispose enfin d'un très bon freinage!
Achetez tambour de frein for Vespa 8 poucesTambour de frein “Made in Germany” by Strohspeed pour BGM PRO. Compatible with the modèles Vespa V50 with one jante with 4 trous.
Have the drum of the mountain, yours Vespa V50 dispose enfin d'un très bon freinage!
Achetez tambour de frein for Vespa V50Please note: Tous les tambours de frein sont livrés lubrifiés afin de les protéger against la corrosion. Il est absolument indispensable d'enlever l'huile (p. Ex. Avec un nettoyant freins). Au cas où les tambours de frein en fonte grise ne seraient pas protégés, ils se corroderont lorsqu'ils sont exposés à l'humidité. Afin de les protéger durablement, vous pouvez appliquer de laque résistante à la chaleur au côté extérieur du tambour de frein.
Voilà, un filtre à air court spécialement conçu pour les carburateurs CP de Polini et available in two dimensions:
The 30mm filter is ideal for the models Vespa Wideframe and Lambretta and the 55mm version is adaptable to other models Vespa Smallframe.
Le manchon souple reprend la forme des carburateurs CP et s'adapte donc parfaitement, empêchant ainsi un glissement.
Le cornet d'admission intégré a été moulé autour du carburateur afin d'optimiser le flux d'air et avec le matériau de filtrage efficace qui permet une perméabilité à l'air augmentée, le filtre présenté ici est la meilleure option pour garantir l ' Entrée d'air pur sans aucune perte de performance.
Les dimensions indiqués font référence à la lengthur effective supplémentaire du carburateur si le filtre est monté.
A further filter to the airThe carburators CP de Polini sont particulièrement appréciés. Soit pour remplacer les carburateurs d'origine des petites coques, soit pour optimiser le rendement des moteurs des Vespas ou Lambrettas.
Ilse distinguished des carburateurs SHB par leur dimension compacte and rules plus faciles.
Nous avons collaboré avec Marchald, expert dans la fabrication de filtres à air en Italie, afin de développer le filtre à air parfait pour les carburateurs CP:
Le manchon is made in caoutchouc de haute qualité. Marchald uses ce type de caoutchouc depuis des années, car il résiste durablement aux contraintes chimiques et mecaniques.
Le manchon s'adapte parfaitement à la forme du carburateur et est fourni avec collier de serrage afin d'assurer une étanchéité parfaite et d'empêcher des possibles glissements.
Le cornet d'admission intégré reprend la forme particulière du carburateur, qui le rend plus performant.
Afin que le filtre à air soit le plus universal possible, on a developed deux versions.
Nous indiquons la longueur de cette partie-là du filtre qui dépasse le carburateur, c'est à dire la longeur effective supplémentaire du carburateur si le filtre est monté.
The filters are compatible with the air carburateurs CP de Polini avec une entrée d'air comprise entre 17,5mm et 24mm de diamètre et available 30 mm et 55 mm.
Le filter of 55mm est compatible avec les petites coques, parce qu'il ne touche pas le châssis, même pas, si l'amortisseur est complètement compressé.
Le filter plus plat peut être monté à des Lambrettas or à des modèles avec de l'espace limité, comme les Vespas Wideframe.
Ce filter est suffisamment court pour ne pas toucher ou ouvrir la trappe du carburateur.
It is également compatible with the Vespas Smallframe, car il laisse suffisamment d'espace autour du carburateur.
A further filter to the air
Jusqu'à récemment, les calculs des diagrammes d'un moteur de deux temps de Vespa, Lambretta etc. nécessitaient un surcroît de travail.
Des à present nous vous offers le disque gradué numérique 360 ° Port Timing Tool de DNperformance afin que vous puissiez calculer les degrés d'ouverture et de fermeture de la lumière.
The new tool Port timing tool de DNperformance est très simple à utiliser, compatible avec presque n'importe quel type de moteur et offre une précision à 0,05 °!
Avec cet outil, vous renoncez au montage chiant d'un disque gradué habituel et à la parallaxe! Extreme simple et précis! Il faut uniquement fixer l'outil au carter moteur et le raccorder au vilebrequin à l'aide d'une douille compatible.
PRÉCONIZATION: Afin de determiner le PMH du piston, on vous recommend notre comparator :
Ref. 8099009: Outil de précision afin de déterminer le PMH et caler l'allumage. The additional support for fixer le comparateur est fourni avec.
Voilà une video du disque gradué numérique!
Peu connu encore recemment, ce cylinder est devenu un article demandé dans le monde des Wideframes.
On vous a déjà informé sur l'augmentation de la puissance des modèles de Vespa les plus anciens:
In combination with one another pipe d'admission et un carburateur compatible, the cylinder of 160cc peut développer son plein potential.
Andreas Nagy, expert in the domain of Vespas Wideframes, a developpé cette intake pipe :
Cette pipe d'admission va très bien avec le carburator Polini CP23:
Les tubes accélérator des models Wideframe onté conçus pour des carburateurs petits. Afin de pouvoir ouvrir complètement le carburateur Polini CP23, il est indispensable de mettre des throttles.
Thanks to the air filter plat de Marchald, le carburateur Polini peut réspirer without problems:
The models Wideframe jouissent d'un intérêt croissant. A part of the repliques des pieces détachées d'origine, des pieces de tuning sont développées de plus en plus. Jusqu'à ce jour, les vespistes ont modifié des cylindres de fonte grise existants afin d'augmenter légèrement la puissance de cette moto.
Bientôt Pinasco lancera un nouveau cylindre en aluminum de 160 tsp for les vieux moteurs de Vespa qui disposent de 3 goujons.
Andreas Nagy, fidèle client et amoureux de ce modèle particulier, cherche toujours à augmenter la puissance. The coopère étroitement avec Pinasco et il nous a rendu visite avec sa Wideframe and prototype du cylinder 160cc V2 installé afin de mesurer sa performance.
Nous aurions aimé examiner le new cylinder de 160cc de Pinasco, mais malheureusement celui-ci est resté caché sous la coiffe du cylinder.
Sur notre banc d'essai P4 on a testé plusieurs pots d'échappement, entre autres le BGM PRO BigBox Touring pour la PX. Il fallait modifier la suspension afin de le rendre compatible avec la Wideframe d'Andreas.
Un Malossi MHR sur une PX vous permet d'atteindre facilement plus de 35ch et les 10ch de ce cylindre de compétition paraissent peu spectactulaires. Ouais, c'est vrai. Il faut toutefois tenir compte des performances originales d'une Wideframe : 5ch et une vitesse maximum de 70km / h on a route plane.
With the new cylinder and a démultiplication primaire appropriée it is possible to double the power, à 10 ch to the roue arrière de 8 pouces, et de conduit à plus de 100km / h, comme dans le cas d'une PX200 originals.
Dès qu'il y aura des nouvelles concernant le lancement, on vous tiendra au courant!
On est en course de season! Si vous avez l'intention de partir en voyage, on vous recommand à emmener un right equipment for you to enjoy your amusement plus and for the voyage to happen safer.
Où mettre tous ses bagages? C'est une question vraiment importante. L'idéal serait de les fixer au center du scooter, par examples dans un sac also robust que la Vespa: le sac de voyage SEA'N'SAND T-Bag for Vespa.
Avez-vous déjà resté en panne avec your scooter? Nous savons tous, que l'autonomie de notre scooter bien-aimé n'est pas très élevée et même plus réduite après avoir truqué le véhicule. Voilà la solution: le bidon de reserve 1, 2 or 3 liters qui peut être rangé dans la boîte à gants d'une Vespa PX, T5 etc. or the compartment pour le casque.
Pinasco s'occupe de plus en plus des gûepes anciennes, comme Faro Basso, Struzzo, GS3, etc.
Leur dernier produit est l 'amortisseur arrière pour les models Wideframe.
It is a modifier for higher and lower fixations, which makes it compatible with the different models Wideframe qui disposent déjà d'un amortisseur arrière d'une seule pièce (ressort et amortisseur pas séparés).
Grâce à la précharge du ressort réglable, vous pouvez l'adapter à vos besoins et charges individuels.
Ce produit, fabriqué en Italie, est available en noir afin de bien s'intégrer à l'aspect d'une Vespa classique.
Les deux écrous cylindriques à encoches qui servent à régler la precharge passent presque inaperçus.
Lorsque vous remplacez l'amortisseur, il est recommandable de contrôler le silent bloc superior.
Souvent ce sont des petites pièces qui vous manquent lors d'une transformation ou de la revision d'un scooter et qui vous énervent énormément.
Quand il vous manque un petit passage cable pour connecter la batterie ou monter le clignotant ou un tampon de caoutchouc car vous voulez fermer un trou innécessaire parce que vous avez choisi un autre feu arrière -
c'est vraiment embêtant et coûte du temps.
Un trou dans l'aile n'est pas très joli mais afin d'éviter de souder, de polir et de peindre, maintenant il est possible de fermer le trou avec un tampon de caoutchouc.
A kit of tampons de caoutchouc et de passages cables You are very useful in telling situations.
Les kits compartent des pieces de caoutchouc avec les diamètres le plus communs dans le monde des scooters. Everything is done by diamètre exterior and liveries in a transparent box. Il faut de l'order avant tout, n'est-ce pas?
Reference: 3331729
Kit caoutchouc (assortment) for châssis -UNIVERSEL, crotchless (type passage cable) 128 pieces - noir - Ø = 6-24mm
Reference: 3331728
Kit caoutchouc (assortment) pour châssis -UNIVERSEL, fermé (type tampon caoutchouc) 140 pieces - noir - Ø = 7,0-9,5-12,0-15,8-19,0-22,0-25,4mm
Certains disent tablier avant, d'autres face avant et certains descente de klaxon. La recherche dans notre boutique en ligne essaie d'éviter ces petitsproblemèmes de désignation. Source que puisse être votre désignation préférée ou si vous ne savez pas comment s'appelle cette pièce que vous cherchez:
Êtes-vous à la recherche d'une pièce détachée? Nos vues éclatées vous montrent chaque partie du scooter afin que vous puissiez trouver facilement les pieces dont vous avez besoin.
Try it out here. Season of your model of scooter ou Visitez the page with toutes les vues éclatees availables.
Avec le nouveau pied a coulisse de CMD vous pouvez vous-même mettre au point l'allumage de votre Vespa.
Comme nous coopérons étroitement avec CMD, on leur a proposé de développer une nouvelle baleine avec des pointes réglables parce que c'était toujours pénible de changer les pointes fixes.
Maintenant vous pouvez utiliser cet useful formidable pour pratiquement tous les combinaisons imaginables des carters de moteur et des volants magnetiques.
Grâce aux pointes réglables il est maintenant possible d'adapter le pied à coulisse rapidement aux circonstances.
BUY HERESoit pour le volant magnetic (starter automatique) d'une PX
Soit pour l'extrême opposé - a magnetic valance modifié d'une PK on a carter moteur with automatic starter -
le nouveau pied à coulisse avec des pointes réglables is ideal for pratiquement tout.
BUY HEREPour ajuster le jeu des pignons de vitesse sur l'arbre sortie, vous avez besoin des rondelles de calage correspondantes et de deux jauges d'épaisseur (il vous faut vraiment deux).
Nous vous recommendations de commencer à monter une Bague entretoise de 1,0mm (measure normal) sous le pignon de la première vitesse afin d'assurer que les pignons restent dans leur position et que le croisillon peut être mis facilement au point mort.
Si vous mettez une bague entretoise trop große, vous risquez que le croisillon ne puisse pas se bouger librement entre les pignons et qu'il veuille s'enclencher même au point mort.
C'est pour cela qu'il est recommandable de placer d'abord une rondelle de calage derriere la quatrième vitesse.
Servez-vous des jauges d'épaisseur pour vérifier maintenant le jeu des pignons. Il devrait se situer entre 0,05mm and 0,15mm. En cas de que votre boîte de vitesse se compose uniquement des pièces nouvelles, vous pouvez ajuster un jeu un peu plus faible parce que les pièces frottent encore l'une contre l'autre pour “s'habituer”.
Mais il ne faut jamais exagérer en ajustant un jeu trop faible car ainsi vous obtiendrez l'effet inverse: les surfaces durcies des pignons et des rondelles auront une tendance à une forte usure en peu de temps, ce qui augmentera considérablement le jeu.
If you want to change something new pinions, il est recommandable d'acheter also des rondelles de calage entre 1,0mm and 1,3mm. Et une fois démonté le moteur, vous pouvez aussi vérifier l'état du brace, mettre assez de transmission oil (encore mieux si c'est nouvelle) et des new joints.
In addition, outils d'une bonne qualité vous faciliteront the work.