Qu'apporte le pot banane de MALOSSI?

Pour les models Vespa Largeframe il existent depuis quelques temps des pots similaires à l'original mais plus performants. Nous par example, on a développé les lignes bgm PRO BigBox Touring et Big Box Sports.

Scooter Center - home of bgm

On constate de plus en plus que les aficionados des models Smallframe ont également envie de remplacer leur ligne d'origine.

Puisque nos sommes en train de evelopper un pot bgm PRO BigBox banana, il nous a semblé interesting de le comparer avec la ligne de Malossi.

Comparatif de pots d'échappement: Malossi vs. Road

Tout d'abord on a comparé les pot d'échappement Malossi et Road.

Pour ce qui est de l'esthétique des deux lignes, force est de constater que le coude de Malossi a été pressé tandis que les éléments du coude du pot Road s'emboîtent uniquement.

Moteur pour tester the bananes

Afin de tester les différents pots, on a price un moteur tel que l'on utilise dans la catégorie K5 de la compétition European Scooter Challenge.
In the cette catégorie le moteur peut uniquement être assemblé avec des éléments connus. The configuration obtenue est très simple, mais résistante. N'importe source personne peut tout simplement refaire ce moteur.

The configuration de notre moteur est la suivante:

Sur les courbes suivantes on voit que la ligne de Malossi offer des performances légèrement plus élevées que celles de la ligne Road.
Le pot de Malossi fait mieux dans la plage de régime de 5500 à 6700tr / min environ.

 

Banana bgm PRO BigBox

Puisque nous sommes en train de développer un pot d'échappement pour les modèles Smallframe, on souhaitait également the comparer with les other lines.

From top to bottom :

  • banana de Malossi
  • banana road
  • banana bgm PRO BigBox

Comme vous le voyez, on a opté pour emplacement différent pour le point de séparation du coude, tout en facilitant l'accès avec l'outil pour tendre les ressorts vers celui-ci, même en cas d'une V50 or Primavera. Grâce au support inférieur, il est possible de monter facilement deux ressorts.

The line of bgm PRO fournit 2 ch de plus

Jusqu'à présent, on est très content avec les résultats obtenus de notre pot d'échappement.

Entre 5700 and 8700tr / min, on obtient presque 2 ch de plus avec le pot de bgm PRO qu'avec celui de Malossi.
La courbe témoigne également d'un couple plus élevé que celui des other pots testés.

Date de livraison du pot banana bgm Pro BigBox

Nous faisons notre possible de façon à pouvoir vous proposer le pot d'échappement pour l'ouverture de la prochaine Saison.

 

 

Engineering component for the Vespa V50 with the roues de 9 pouces

Des pièces détachées pour le renvoi de compteur ne sont fabriquées depuis longtemps. C'est pour cette raison qu'on a décidé de les produire pour vous.

Available in the maintenant in the boutique du Scooter Center : separate ou in un kit.

Renvoi compteur Vespa V50 9 ″ ref. 1079157KT

Kit engineering component -SCOOTER CENTER- Vespa 10 dents, Ø = 21,8mm, metal + 9 dents, l = 31mm, 2,7mm square, noir - (pour Vespa V50, 50N, 50L, 50R (V5A1T, roues de 9 pouces))

Acheter kit engineering compteur

 

Engineering compteur ref. 1079157A (corresponds to Piaggio ref. 79158)

Engineering compteur -SCOOTER CENTER- Vespa 9 dents, l = 31mm, 2,7mm carré, noir (pour Vespa V50, 50N, 50L, 50R (V5A1T, roues de 9 pouces)

Acheter engineering compteur

Engrenage compteur pour ax de roue réf. 1079157B (correspond à Piaggio réf. 79157)

Engrenage compteur pour ax de roue -SCOOTER CENTER- Vespa 10 dents, Ø = 21,8mm, metal (compatible with engrenage compteur de 9 dents) - (pour Vespa V50, 50N, 50L, 50R (V5A1T, roues de 9 pouces)

Acheter engrenage compteur pour ax de roue

Council: remplacer également le cable de compteur

Cable de compteur bgm PRO Vespa V50

Les cables de compteur de BGM PRO correspondent aux mesures des câbles d'origine, mais se distinguent par une excellent quality et un prix très favorable. Tous les cables ont les mesures originaux des véhicules respectifs et peuvent donc être montés comme ça. Nous avons développé quelques détails particuliers, comme un câble bien formé et une gaine de haute qualité, garantissant ainsi un montage simple et rapide des cables graissés.

Acheter cable de compteur

Compatible with the modèles suivants:

Vespa

  • 50 L (V5A1T)
  • 50 N (V5A1T)
  • 50 (V5A1T, 1963)
  • 50S (V5A1T, 1964)
  • 50 Special (V5A2T)
  • 50 Special Elestart (V5A3T)
  • 50 Special (V5B1T)
  • 50 Special Elestart (V5B2T)
  • 50 Special (V5B3T)
  • 50 Special Elestart (V5B4T)
  • 50 Sprinter (V5SS2T, -1975)
  • 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • 90 (V9A1T)
  • 90 Super Sprint (V9SS1T)
  • 125 Nuova (VMA1T)
  • 125 Primavera (VMA2T)

If you need a new meter for your Vespa V50, vous le trouverez dans notre boutique en ligne: Compteur Vespa V50

 

The new tambours de frein de bgm PRO pour Vespa - développés par des vespistes pour des vespistes

Voilà, encore a new product developed chez Scooter Center et commercialisé sous notre propre marque bgm PRO: des tambours de frein for Vespa. Alex, notre mecanicien, est un train de se concocter une Vespa Wideframe et il a remarqué que les tambours de frein existants présentent un potentiel d'amélioration important. Donc, il s'est mis à la tâche et il a développé un nouveau tambour de frein beaucoup plus efficace, Made in Germany et d'un matériau renforcé. Et puisqu'il était en train de développer un nouveau produit, il a également développé un nouveau tambour de frein pour la Vespa V50 Smallframe avec des roues de 9 and de 10 pouces. Zini de Stoffis Garage a déjà testé notre tambour de frein:

Ce tambour de frein est super !!!!!!!!! Je suis allé en Vespina (avec des joints spy arrière défectueux et un frein arrière très mal) à travers les montagnes, around 1.000 meters de dénivelé en n'utilisant que le frein avant - pas de surchauffe, une puissance de freinage super, bref, c'était génial !!!!!!!!!Citation (traduite) de Zini de Stoffi's garage

Tambour de frein avant Vespa 8 ″ -BGM PRO-

Vespa 98, V1-15, V30-33, VU, VM, VN, VL, VB, VBA, VBB, VNA, VNB, ACMA, Hoffman

Tambour de frein “Made in Germany” by Strohspeed pour BGM PRO. Compatible with the modèles Vespa de 8 pouces (on Vespa Super VNC / VBC).

Ce tambour de frein a été fabriqué en fonte grise de haute qualité et présente donc des avantages considérables par rapport aux tambours de frein conventionnels en tôle d'acier mince:

  • compatible with the jantes d'origine et sans chambre à air
  • pas deformation lors de l'échauffement
  • concentricité parfaite grâce à son centrage précis sur l'axe de la roue (tolérance 0.02mm!)
  • empêche le broutement you frein
  • meilleure dissipation de la chaleur grace aux ailettes de refroidissement
  • nettement plus robust dû à l'épaisseur plus grande
  • renforcé encore plus grace aux ailettes de refroidissement
  • pas de diminution de la puissance de freinage lors d'une utilization de manière intense (temperature max. 200-240 ° C)

Have the drum of the mountain, yours Vespa de 8 pouces dispose enfin d'un très bon freinage!

Achetez tambour de frein for Vespa 8 pouces

Tambour de frein avant Vespa V50 9 ″ + 10 ″ -BGM PRO-

V50 R (V5A1T, jusqu'à n ° 752188), V50 N, V50 S, V50 L, SR50, V90

Tambour de frein “Made in Germany” by Strohspeed pour BGM PRO. Compatible with the modèles Vespa V50 with one jante with 4 trous.

Ce tambour de frein a été fabriqué en fonte grise de haute qualité et présente donc des avantages considérables par rapport aux tambours de frein conventionnels en tôle d'acier mince:

  • pas deformation lors de l'échauffement
  • concentricité parfaite grâce à son centrage précis sur l'axe de la roue (tolérance 0.02mm!)
  • empêche le broutement you frein
  • meilleure dissipation de la chaleur grace aux ailettes de refroidissement
  • nettement plus robust dû à l'épaisseur plus grande de 11,5mm (dont 6,5mm ailettes de refroidissement)
  • renforcé encore plus grace aux ailettes de refroidissement
  • pas de diminution de la puissance de freinage lors d'une utilization de manière intense (temperature max. 200-240 ° C)

Have the drum of the mountain, yours Vespa V50 dispose enfin d'un très bon freinage!

Achetez tambour de frein for Vespa V50

Please note: Tous les tambours de frein sont livrés lubrifiés afin de les protéger against la corrosion. Il est absolument indispensable d'enlever l'huile (p. Ex. Avec un nettoyant freins). Au cas où les tambours de frein en fonte grise ne seraient pas protégés, ils se corroderont lorsqu'ils sont exposés à l'humidité. Afin de les protéger durablement, vous pouvez appliquer de laque résistante à la chaleur au côté extérieur du tambour de frein.

New filtre à air de bgm PRO for the carburateurs CP de Polini

Filtre à air bgm PRO for carburateur CP de Polini

Filter Double Layer BGM PRO made by Marchald

Voilà, un filtre à air court spécialement conçu pour les carburateurs CP de Polini et available in two dimensions:

The 30mm filter is ideal for the models Vespa Wideframe and Lambretta and the 55mm version is adaptable to other models Vespa Smallframe.
Le manchon souple reprend la forme des carburateurs CP et s'adapte donc parfaitement, empêchant ainsi un glissement.

Le cornet d'admission intégré a été moulé autour du carburateur afin d'optimiser le flux d'air et avec le matériau de filtrage efficace qui permet une perméabilité à l'air augmentée, le filtre présenté ici est la meilleure option pour garantir l ' Entrée d'air pur sans aucune perte de performance.

Avantages du filter à air Marchald Power Double Layer

  • easy to install
  • bonne qualité de filtration et débit d'air accru grâce au matériau Double Layer High Tech Foam
  • le manchon souple est absolument hermétique (de l'air sécondaire n'est pas aspiré)
  • résiste à l'humidité - même s'il est complètement trempé, il ne faut pas le remplacer
  • Washable
  • grâce à sa forme plate, il peut être monté aux modèles avec de l'espace limité
  • cornet d'admission intégré afin d'optimiser l'entrée d'air

Les dimensions indiqués font référence à la lengthur effective supplémentaire du carburateur si le filtre est monté.

A further filter to the air

Carburetors CP de Polini

The carburators CP de Polini sont particulièrement appréciés. Soit pour remplacer les carburateurs d'origine des petites coques, soit pour optimiser le rendement des moteurs des Vespas ou Lambrettas.

 

Ilse distinguished des carburateurs SHB par leur dimension compacte and rules plus faciles.

Cooperation bgm PRO / Marchald

Nous avons collaboré avec Marchald, expert dans la fabrication de filtres à air en Italie, afin de développer le filtre à air parfait pour les carburateurs CP:

 

La plus haute qualité - vaste experience

Le manchon is made in caoutchouc de haute qualité. Marchald uses ce type de caoutchouc depuis des années, car il résiste durablement aux contraintes chimiques et mecaniques.
Le manchon s'adapte parfaitement à la forme du carburateur et est fourni avec collier de serrage afin d'assurer une étanchéité parfaite et d'empêcher des possibles glissements.

Le cornet d'admission intégré reprend la forme particulière du carburateur, qui le rend plus performant.

 

Filter available in deux dimensions

Afin que le filtre à air soit le plus universal possible, on a developed deux versions.
Nous indiquons la longueur de cette partie-là du filtre qui dépasse le carburateur, c'est à dire la longeur effective supplémentaire du carburateur si le filtre est monté.

The filters are compatible with the air carburateurs CP de Polini avec une entrée d'air comprise entre 17,5mm et 24mm de diamètre et available 30 mm et 55 mm.

 

 

For Vespa Smallframe: 55mm

Le filter of 55mm est compatible avec les petites coques, parce qu'il ne touche pas le châssis, même pas, si l'amortisseur est complètement compressé.

For Vespa Wideframe, Smallframe and Lambretta: 30mm

Le filter plus plat peut être monté à des Lambrettas or à des modèles avec de l'espace limité, comme les Vespas Wideframe.

Ce filter est suffisamment court pour ne pas toucher ou ouvrir la trappe du carburateur.

 

 

It is également compatible with the Vespas Smallframe, car il laisse suffisamment d'espace autour du carburateur.

A further filter to the air

 

DNperformance 360 ​​° Port Timing Tool

Jusqu'à récemment, les calculs des diagrammes d'un moteur de deux temps de Vespa, Lambretta etc. nécessitaient un surcroît de travail.

Des à present nous vous offers le disque gradué numérique 360 ​​° Port Timing Tool de DNperformance afin que vous puissiez calculer les degrés d'ouverture et de fermeture de la lumière.

DNperformance digital timing meter PT360

Disque gradué numérique PT360 de DNperformance

The new tool Port timing tool de DNperformance est très simple à utiliser, compatible avec presque n'importe quel type de moteur et offre une précision à 0,05 °!

Avec cet outil, vous renoncez au montage chiant d'un disque gradué habituel et à la parallaxe! Extreme simple et précis! Il faut uniquement fixer l'outil au carter moteur et le raccorder au vilebrequin à l'aide d'une douille compatible.

PRÉCONIZATION: Afin de determiner le PMH du piston, on vous recommend notre comparator :

Comparateur -UNIVERSEL 0,01-10mm- avec support

Ref. 8099009: Outil de précision afin de déterminer le PMH et caler l'allumage. The additional support for fixer le comparateur est fourni avec.

Dial gauge -UNIVERSAL 0,01-10mm- with holder article no. 8099009

Video

Voilà une video du disque gradué numérique!

DNperformance digital timing meter PT360

DNperformance digital timing meter PT360 DNperformance digital timing meter PT360 DNperformance digital timing meter PT360 DNperformance digital timing meter PT360

 

Tirage au sort d'une Vespa V50S

Le Scooter Center fait don d'une Vespa V50S récemment restaurée et vous pouvez la gagner lors des Vespa World Days en Allemagne! Les tickets, dont les revenus serot donnés à une association charitable, se vendront sur place. Ici vous pouvez voter pour choisir la color, la selle, les pneus et les autocollants de la Vespa appelée “VWD17-Vespa”. Parmi tous les participants nous tiront au sort trois bons d'achat d'une valeur de 100 euros chacun pour l'utiliser dans la boutique en ligne du Scooter Center!

Voilà the Vespa configurator. Vote maintenant!

 

Vespa World Days - c'est quoi exactement?

The Vespa World Days is an eventual attribute of Piaggio chaque année à un pays different. Afin de pouvoir l'organiser, il faut que le club vespiste national, ou plutôt le club local, pose sa candidature auprès du Vespa World Club. Les Vespa World Days 2017 are organized par le Vespa Club Celle Germany.

The Vespa World Club is created for the needs of the employés de Piaggio and for the needs of the presidents élus des club vespistes nationaux.

Il a assigné l'organization of the Vespa World Days 2017 au VCVD et eux, ils l'ont assigné au Vespa Club Celle.

World Vespa Days 2017 Celle

Pas un assembly habitual

Souhaitez-vous assister au plus grand rencontre vespiste du monde? Il faut savoir, qu'on différencie entre les participants inscrits (avec plus de services) et les visitors (free entry). Bien sûr vous êtes également le bienvenu en tant que visiteur! Vous pouvez acceder au site de l'évènement or vous allez trouver des stands de pièces détachées et des expositions. It is également possible de participer au cortège. Uniquement les activités en soirée sont réservées aux participants inscrits. Continuez à lire pour savoir la raison pour laquelle il vaut la peine de s'inscrire!

Vous aurez certainement remarqué qu'on ne peut pas comparer les Vespa World Days avec un rassemblement “normal”. Piaggio établit des règles et rédige un contrat avec le club vespiste organisateur. Parmi les règles figure:

  1. Une inscription n'est possible qu'à travers le program officiel en ligne du Vespa World Club
  2. Les clubs nationaux et les club locaux, faisant partie d'un club national, reçoivent les coordonnées afin de pouvoir se connecter au programs

Qu'est-ce que cela signifie pour les vespistes qui ne sont pas membres d'un club?

Si vous n'êtes pas membre dans aucun club vespiste, mais si vous souhaitez assister, merci de prendre contact avec le club vespiste national.

Pourquoi faut-il s'inscrire?

Le VC Celle is obligé à respecter les clauses du contrat avec Piaggio et ils doivent différencier entre les personnes inscrites (participants) et les personnes non-inscrites (visiteurs).

  • All the world can be accessed from the village snack bar
  • Tout le monde peut participer au cortege

The services suivants sont réservés uniquement aux participants:

  • Réserver and camping
  • Entrer à la fête and au concert la soirée
  • Accéder au parking pour les scooters on the site of l'évènement

Pour plus d'informations, veuillez consulter les questions les plus fréquents sur le site web des VWD2017:

http://fr.vespaworlddays2017.com/inscription-pour-les-vespa-world-days-2017-celle/faq-questions-les-plus-frequents/

The inscriptions pour les 3.000 tickets "Light Entry" onté ouvertes le 28 janvier.

Si vous avez plus de questions, merci de contacter le club vespiste de Celle:
by email (info@vespaworlddays2017.com) or on Facebook (https://www.facebook.com/vwd2017). The next thing is possible de les contact by telephone.

Embrayages de BGM PRO SUPERSTRONG de new en stock

Click here to get in touch with us in our boutique en ligne

embroidered bgm

Fuel Friend, le plus petit jerrican qui va bien avec n'importe quel pistolet de distribution

On est en course de season! Si vous avez l'intention de partir en voyage, on vous recommand à emmener un right equipment for you to enjoy your amusement plus and for the voyage to happen safer.

Transporter ses bags on the Vespa

Où mettre tous ses bagages? C'est une question vraiment importante. L'idéal serait de les fixer au center du scooter, par examples dans un sac also robust que la Vespa: le sac de voyage SEA'N'SAND T-Bag for Vespa.

Augmenter l'autonomie de votre Vespa

Avez-vous déjà resté en panne avec your scooter? Nous savons tous, que l'autonomie de notre scooter bien-aimé n'est pas très élevée et même plus réduite après avoir truqué le véhicule. Voilà la solution: le bidon de reserve 1, 2 or 3 liters qui peut être rangé dans la boîte à gants d'une Vespa PX, T5 etc. or the compartment pour le casque.

Bidon d'essence Fuel Friend PLUS 1L

  • le plus petit bidon de réserve, qui va bien avec n'importe quel pistolet de distribution, sur le marché
  • pour des motos, des scooters, quadricycle etc.
  • petit, extremely robust, répond aux critères de sécurité les plus stricts
  • with the œillets latéraux afin de le fixer with a sangle etc.
  • compatible with E10
  • autonomy jusqu'à 30 km
  • système de remplissage available séparément:

Dimensions bidon 1 liter

  • Ø interior of the overture = 29mm
  • profondeur = 65mm
  • largeur = 125mm
  • hauteur = 165mm

Également available: jerrican de 2 liters or plus

bidon de reserve

Silent-bloc for Vespa

La main sur le coeur - avez-vous déjà changé les silent blocs de votre Vespa? Même si on restaure une Vespa complètement, on l'oublie ou le néglige souvent.

Après plusieurs milliers de kilometers vous allez voir que quelque chose ne tourne pas rond si vous regardez le plus joli postérieur du monde.

The roue arrives on the coast, les silent blocs seront fichus.

Fonction of the silent blocs

Les silent-blocs n'ont pas une tâche facile: ils servent à éliminer des vibes desagreables et à guider de manière sûre la roue arrière. Comme le silent-bloc du côté droit doit en plus supporter la plupart du poids du moteur, celui-ci est encore plus sollicité et s'use très facilement.

Donc on les remplacent par des nouveaux silent-blocs et ça y est! Ah bah non! C'est ce qu'on pourrait penser ...

Faites attention à la “quality des fabricants d'équipement d'origine”

Maintenant quand vous ouvrez un sac avec l'inscription de Piaggio, vous trouverez également des pièces des, disons, “autres” sous-traitants.
Les silent-blocs d'origine parfois sont si souples qu'ils ne supportent pas le poids du moteur. Et imaginez-vous donc ce qui se passe si vous vous asseyez sur le scooter. Cela s'aggrave. Si les silent blocs sont usés ou trop souples, la Vespa risque d'osciller même à grande vitesse.

The solution: des silent blocs améliorés

C'est pour cette raison que nous avons développé des silent blocs BGM PRO avec du caoutchouc plus dur et des silent blocs droits encore plus durs. De cette manière le silent-bloc réussit à supporter le poids du moteur et assure un bon guidage.

On différencie les levels de dureté par le choice of colors :

BGM7952 (1)

  • GREEN côté droit car ce silent-bloc est plus major
  • RED left side.

Vespa silent block

Assembly of the silent blocs

Nous avons decidé de developer des silent-blocs de deux pièces car cela facilite leur montage.

Nous vous recommandons d'utiliser un peu de pâte de montage pour des tires. Thank you for using the grain.

Actuellement les silent blocs sont disposables pour les guêpes suivantes:

BGM7955

Jeu silent block motor -BGM PRO- Vespa V50, V90, SS50, SS90, PV125, ET3, PK S, PK XL

BGM7955

BGM7951

Jeu silent-bloc moteur -BGM PRO- Vespa PX80, PX125, PX150, Sprint150 (VLB1T), TS125 (VNL3T), GT125 (VNL2T), GTR125 (VNL2T), Super, GL150 (VLA1T), VNA, VNB, VNA

BGM7951

BGM7952

Jeu silent block motor -BGM PRO- Vespa PX200

BGM7952

Silent-block fixation amortisseur Vespa

Recommandation: Nous offrons également le silent block for the fixation inférieure de l'amortisseur arrière.

1157103 (2)

Le caoutchouc plus large supporte l'amortisseur et est beaucoup plus résistant à l'usure compare aux other products that you can find on le marché.

The silent blocs are available for the modèles suivants:

Silent blocs for Lambretta

Depuis longtemps on use of the silent-blocs pour Lambretta. Donc on a déjà fait des experiences positives dont on pouvait profiter lors du développement des silent blocs pour la Vespa.

BGM7950G

Jeu silent-bloc moteur -BGM PRO- Lambretta LIS, SX, TV (série 2, série 3), DL, GP - ax moteur 29cm

ImageDocument BGM7950G

Passage cable et tampons caoutchouc pour Vespa & Co.

Souvent ce sont des petites pièces qui vous manquent lors d'une transformation ou de la revision d'un scooter et qui vous énervent énormément.

Quand il vous manque un petit passage cable pour connecter la batterie ou monter le clignotant ou un tampon de caoutchouc car vous voulez fermer un trou innécessaire parce que vous avez choisi un autre feu arrière -

Rubber stopper 003

c'est vraiment embêtant et coûte du temps.

Rubber stopper 004

Un trou dans l'aile n'est pas très joli mais afin d'éviter de souder, de polir et de peindre, maintenant il est possible de fermer le trou avec un tampon de caoutchouc.

Rubber stopper 006

A kit of tampons de caoutchouc et de passages cables You are very useful in telling situations.

Ideal for the studio

Les kits compartent des pieces de caoutchouc avec les diamètres le plus communs dans le monde des scooters. Everything is done by diamètre exterior and liveries in a transparent box. Il faut de l'order avant tout, n'est-ce pas?

Passage cable

Reference: 3331729
Kit caoutchouc (assortment) for châssis -UNIVERSEL, crotchless (type passage cable) 128 pieces - noir - Ø = 6-24mm 3331729

Tampon caoutchouc

Reference: 3331728
Kit caoutchouc (assortment) pour châssis -UNIVERSEL, fermé (type tampon caoutchouc) 140 pieces - noir - Ø = 7,0-9,5-12,0-15,8-19,0-22,0-25,4mm

3331728

The price for a total price of € 850

A partir d'aujourd'hui vous pouvez participer à notre lottery. Merci beaucoup to our friends from Parmakit pour ces lot superbes!

Parmakit quiz

Ici vous pouvez acquérir toutes les pièces detachées pour des Vespas et d'autres scooters

Certains disent tablier avant, d'autres face avant et certains descente de klaxon. La recherche dans notre boutique en ligne essaie d'éviter ces petitsproblemèmes de désignation. Source que puisse être votre désignation préférée ou si vous ne savez pas comment s'appelle cette pièce que vous cherchez: scooter parts exploded view drawings

Research simple grâce à des vues éclatées

Êtes-vous à la recherche d'une pièce détachée? Nos vues éclatées vous montrent chaque partie du scooter afin que vous puissiez trouver facilement les pieces dont vous avez besoin.

Try it out here. Season of your model of scooter ou Visitez the page with toutes les vues éclatees availables.

Caler l'allumage de Vespa avec la “baleine”

The “baleine” is one tool pour vous faciliter la mise au point de l'allumage de your Vespa. Ce pied à coulisse est compatible with the Vespa Largeframe et Smallframe. Un outil adéquat pour les Lambretta est en course de development.

L'outil, se composant de deux pièces, dispose de pointes réglables et respectivement d'une étendue de mesure effective d'environ 40 °. Pour le calage de l'avance à l'allumage statique et dynamique.

  • Fixer aux points de fixation prevus for the cache turbine
  • Position fixe en 0 ° pour pouvoir marquer le PMH
  • Acier inoxidable with gravure durable
ACHETEZ LA BALEINE ICI

Tutorial pour caler l'allumage

Here's a very tutorial (en allemand) de Jörg Pien et Kevin Wintergrün (PX Garage Nienburg). Ils vous montrent très manières de mettre au point l'allumage de votre Vespa en utilisant le new tool "The Whale".

Instructions in PDF

Vous pouvez also télécharger les instructions Jörg Pien:

CMD_Ananleitung_The_Whale_V-Duo_DE (in German)

ACHETEZ LA BALEINE ICI
Merci beaucoup to CMD and également to Jörg Pien and Kevin Wintergrün (PX Garage Nienburg)

Maintenant available: des adaptateurs pour la béquille de stand pour Lambretta et Vespa Smallframe

Des adaptateurs pour le Life-moto arrière for Vespa V2 -PX GARAGE Nienburg- sont maintenant available for Vespa Smallframe (V50 / PV / ET3) and Lambretta (S3).

Lève-moto arrière for Vespa Largefame, Smallframe and Lambretta
Stabilité et manoeuvre flexible at the time of the travaux. Vous avez besoin uniquement des choses suivantes:

Montage simple and rapid - maintien sûr

Les adaptateurs pour le lève-moto arrière peuvent être achétés à un competitive price and leur montage est simple, rapid et sûr.

Adapter for mounting stand Lambretta 3331044LS3 Vespa mounting stand holder Smallframe 3331044VSF (

Adapter Vespa V50

L'adaptateur pour Vespa Smallframe V50 / Primavera / ET3 etc. is easy to mount and assures that your scooter will not be reversed during the day.

Holder V50_2

Il éxiste aussi la possibilité de fixer l'adaptateur au châssis ce qui est recommandable surtout si les travaux exigent un peu plus de force.

V50 clamp holder

Adaptateur pour Lambretta series 3

L'adaptateur pour la Lambretta est à peine visible de manière qu'il ne faut même pas l'enlever.

Holder Lambretta

Sous the chassis is invisible.

Bracket Lambretta_3

The connexion boulonnée de l'adaptateur avec la Lambretta garantit un maintien sûr.

Comme la béquille de stand soulève la partie arrière du scooter, il est plus facile de travailler sur le marchepied et le pot d'échappement.

Bracket Lambretta_2

Grâce aux adaptateurs supplémentaires for Vespa Smallframe et Lambretta, il ne faut pas modifier le lève-moto arrière et c'est pour cela qu'il est compatible avec presque chaque scooter classique.

Inexpensive mounting stand for scooters

Nouvel outil pour caler l'allumage de Vespa

Avec le nouveau pied a coulisse de CMD vous pouvez vous-même mettre au point l'allumage de votre Vespa.

Vernier caliper for ignition timing -CMD The Whale V-Duo- Vespa Largeframe and Smallframe

Comme nous coopérons étroitement avec CMD, on leur a proposé de développer une nouvelle baleine avec des pointes réglables parce que c'était toujours pénible de changer les pointes fixes.

Maintenant vous pouvez utiliser cet useful formidable pour pratiquement tous les combinaisons imaginables des carters de moteur et des volants magnetiques.

The whale CMDTW0010 010

The point of regulation pour n'importe quel moteur de Vespa

Grâce aux pointes réglables il est maintenant possible d'adapter le pied à coulisse rapidement aux circonstances.

BUY HERE

Compatible with Vespa Smallframe (PK, V50, Primavera) et Largeframe (PX, Rally, Sprint, VNB, ...)

Soit pour le volant magnetic (starter automatique) d'une PX

The whale CMDTW0010 002

Soit pour l'extrême opposé - a magnetic valance modifié d'une PK on a carter moteur with automatic starter - The whale CMDTW0010 006

le nouveau pied à coulisse avec des pointes réglables is ideal for pratiquement tout. The whale CMDTW0010 011

BUY HERE

Au lac de Garde avec la plus jolie Vespa dans le monde entier

On fait reference a notre Scooter Center Demonstrator, Generation XI, une Vespa Primavera ET3, qui se trouve au plus skin level en ce qui concerne la technologie et, grâce à Arrow design d'Autriche, also l'aspect. Cette Vespa a déjà gagné beaucoup de prix sur des customshows internationaux. Merci beaucoup pour le travail merveilleux, Pfeili!

According to Dean Orton, she's there plus belle Vespa du monde et si lui comme lambrettista convaincu le dit, ça sera la vérité. Thank you Dean for the compliments.

Deuxième mission de notre voyage en Italy:

Les gens de Kerresinhio sont reconnus pour leurs games developed avec amour avec des images des scooters classics. La première edition de ce jeux (resemblant au jeu de sept familles) a été très demandée.

Pour la nouvelle édition du jeu de Kerresinhio on voulait prendre des photos de notre Demonstrator Vespa "Generation XI" avec le lac de Garde en arrière-plan.

DSC00709-imp

DSC00745-imp

IMG_9397-imp

DSC00757-vespa-lambretta-italy-sc

Le Scooter Center et le lac de Garde

Et pourquoi exactemente la-bas, au lac de garde? Il ya plusieurs raisons.

D'abord parce que le lac de Garde joue un rôle très important dans the story of Scooter Center.

Deuxièmement parce qu'un scooter exceptionnel comme il l'est la Vespa generation XI also requiert un arrière-plan exceptionnel. Cette Vespa a été conçue avec beaucoup de passion, enthousiasme, matière grise et attention aux details. C'est pour ça que prendre une photo de la Spring ET3 devant notre boutique ou la cathedrale de Cologne nous semblait trop ennuyeux.

Et troisièmement parce que, comme on était là-bas à cause d'une other mission, on voulait profiter de l'occasion de prendre des photos à 1.000km de chez nous, au lac de Garde. Vous pouvez voir le résultat dans la prochaine édition du jeu de Kerresinhio.

Salutations du lac de garde :-)

IMG_3568-vespa-lambretta-italy-sc

Comment vérifier le calage d'une boîte de vitesse d'une Vespa - c'est vraiment simple

Pour ajuster le jeu des pignons de vitesse sur l'arbre sortie, vous avez besoin des rondelles de calage correspondantes et de deux jauges d'épaisseur (il vous faut vraiment deux).

vespa-gear-distance-feeler-gauge

Nous vous recommendations de commencer à monter une Bague entretoise de 1,0mm (measure normal) sous le pignon de la première vitesse afin d'assurer que les pignons restent dans leur position et que le croisillon peut être mis facilement au point mort.

BGM6020 004

Si vous mettez une bague entretoise trop große, vous risquez que le croisillon ne puisse pas se bouger librement entre les pignons et qu'il veuille s'enclencher même au point mort.

BGM6020 015

C'est pour cela qu'il est recommandable de placer d'abord une rondelle de calage derriere la quatrième vitesse.

BGM6020 002

Verifier le jeu des pignons

Servez-vous des jauges d'épaisseur pour vérifier maintenant le jeu des pignons. Il devrait se situer entre 0,05mm and 0,15mm. En cas de que votre boîte de vitesse se compose uniquement des pièces nouvelles, vous pouvez ajuster un jeu un peu plus faible parce que les pièces frottent encore l'une contre l'autre pour “s'habituer”.

BGM6020 006

Ne pas adjuster un jeu trop faible

Mais il ne faut jamais exagérer en ajustant un jeu trop faible car ainsi vous obtiendrez l'effet inverse: les surfaces durcies des pignons et des rondelles auront une tendance à une forte usure en peu de temps, ce qui augmentera considérablement le jeu.

If you want to change something new pinions, il est recommandable d'acheter also des rondelles de calage entre 1,0mm and 1,3mm. Et une fois démonté le moteur, vous pouvez aussi vérifier l'état du brace, mettre assez de transmission oil (encore mieux si c'est nouvelle) et des new joints.

In addition, outils d'une bonne qualité vous faciliteront the work.

BGM6020 019

Cales de BGM PRO pour l'engrenage d'une Vespa
Rondelles de calage BGM PRO

  • durcies et meulées parallel
  • tolérance de seulement + 0 / -0.04mm
  • various épaisseurs available
  • pour passer les vitesses facilement
  • pour que la boîte de vitesses during long temps

Carburateur BGM PRO FASTER FLOW SI for rapid pressure

The model SI is a carburator that a fait ses preuves des millions des fois et qui a donc un potentially important.

Depuis quelques années, ces carburateurs ont gagné en popularity en particulier sur des motors puissants à cause de leur forms compacte and their courts conduits d'admission.

Si on veut augmenter la puissance d'un moteur, It is impossible to change the carburettor's gears. The gicleurs principaux avec a taille de plus de 140 sont très courants dans des moteurs actuels. Pour assurer une Arrivée ininterrompue de carburant, ayant montés des grands gicleurs principaux, The carburator's own modifier means that it works for a long time, or the carburateurs are no longer modified:

PRO FASTER FLOW SI carburetor

Carburator trafiqué SI FASTER FLOW for Vespa

Nous pouvons vous proposer des carburateurs déjà trafiqués par nos experts pour your scooter. Comme ça vous pouvez garder le carburateur SI original. Le voilà, les carburateurs BGM PRO FASTER FLOW SI

Sûre et rapide without appauuvrir the mélange

Personalized prestations sensitivement superior to 20ch en allant continûment à plein gaz sans appauvrissement et tout autreproblemème sont possibles avec le carburateur optimisé BGM PRO Faster Flow.

Carburateur déjà modified
To ensure the arrival of the carburettor in an intermittent manner, you will have to pay attention to the principle of the grand guns, the carburator will be modified, which will last for a long time, or you will have to pay for the carburateurs of the same modifications:

The carburateurs SI 26 optimisés in detail

En traffic the carburateurs, on modifie le couvercle de la cuve, porte gicleur and forages.

Ce que font nos experts, c'est agrandir le forage vers le pointeau à 2,8mm et ajouter deux forages supplémentaires dans le guidage du pointeau pour assurer une arrivée d'essence plus vite.

Faster Flow float hole

Important: Après le forage, the surface de contact du siège du pointeau est rétablie avec un outil spécial.

SI Faster Flow float valve

Regulation fin: Le level de cuve est contrôlé et mis à 32mm. SI Faster Flow 029

Le pointeau d'un diamètre de 5,2mm, qui s'ouvre et se ferme des milliers de fois par heure, a une fonction de ressort ce qui est la raison pour une durée de vie plus longue.

SI Faster Flow 042

Arrivée d'essence vite et continue jusqu'à gicleur principal d'une taille de 180

Thanks to the forage plus grand au niveau du siège du pointeau et grâce aux forages supplémentaires dans le guidage du pointeau, le carburant peut couler sansproblemèmes, tout en maintenant constant le niveau de carburant dans la cuve.

Pour faciliter la coulée du carburant vers le porte-gicleur, nos experts ont agrandi le forage entre la cuve et le porte-gicleur de 1,2mm à 1,8mm. Cette mesure equivaut à la taille de 180 d'un gicleur principal Dellorto - donc il est possible d'utiliser ce type de gicleur si necessaire mais actuellement on ne connaît aucun moteur qui a besoin de cette taille.

Setup touring avec 25ch et gicleur principal jusqu'à 160

Actualement on combine des moteurs tuning de 20-25ch environ avec des gicleurs principaux de 135-160. SI Faster Flow 040

Avec les bons gicleurs principaux vous pouvez éviter un appauvrissement du mélange en cas d'accélération ou de variation de charge.

The carburateurs de 25 sont meilleurs que les carburateurs SI de 26

If you take into account the plus pres, you must determine that the carburators 26/26 are realized in a space of 25mm.

SI Faster Flow 041

Les carburateurs SI for Vespa qui ont vraiment un forage de 26mm on and tendance to subir and forte usure at level you guidage du boisseau. Une fois usée cette partie si fragile, le carburateur se rend inutilisable.

Dans le cas du carburateur avec un forage de 26mm, le boisseau et le guidage à peine se chevauchent, permettant ainsi que de l'air supplémentaire puisse entrer au level du guidage usé et avoir des fortes répercussions sur le fonctionnement du moteur, comme p. ex. des poussées involontaires au ralenti ou un appauvrissement considérable pendant l'accélération.

For all these reasons, the carburateurs BGM PRO SI de 26mm ont a forage effectif de 25mm.

Tuyau: robinet d'essence Faster Flow de BGM PRO

Nos carburateurs modified by the bien avec les robinets d'essence Faster Flow de BGM PRO et guaranteed ensemble and alimentation de carburant très fiable.

robinet d'essence faster flow

Carburateurs SI tuning for Vespa
Le carburateur de 25mm présenté ci-dessus est discret et vous accompagnera fidèlement pendant des kilomètres. L'usure au level du guidage du boisseau a été réduite au minimum grâce à un chevauchement plus vaste.