Posts

ESC scooter race Cheb 2020

Le ESC – European Scooter Challenge course de scooters

Le Center du scooter soutient les sports motorisés ainsi que l'ESC - le Défi européen du scooter. Comme son nom l'indique, il s'agit d'une série de courses sur circuit avec des scooters classiques en tole, mainly Vespa and Lambretta. Dans les années 80 déjà, les premières courses on circuit ont eu lieu en Autriche et en Allemagne.

L'objectif principal du CES est de fournir une large plate-forme aux amateurs de courses de scooters, quelles que soient leurs requirements.

The different classes de course, qui vont des débutants aux professionnels en passant par les dames, sont basées sur ces idées.
The convient de souligner en particulier les classes standard, dans lesquelles un véritable sport automobile de haut niveau peut être réalisé avec peu d'entretien et de dépenses.

 

Report de course du CES - Cheb Challenge 2020 - Kartarena Cheb (CZ) - 01.08.2020

 

Après que l'année 2020 n'ait pratiquement pas offert de possibilités d'activités sportives sur les vieux scooters de quart à deux temps, le moment était en fin venu le 01.08.2020 !

The première course du European Scooter Challenge en 2020 pourrait avoir lieu. La Kartarena de Cheb, en République tchèque, a ouvert ses portes et plus de 40 coureurs de Vespa sont venus

  • Germany,
  • Austria,
  • France
  • et la Pologne

pour enfin relancer l'asphalt.

 

Bataille de chaleur de Cheb

Avec des températures de plus de 30 ° C et un soleil radieux tout au long du week-end, l'exercice était facile. Ceux qui étaient déjà arrivés jeudi ou vendredi pouvaient en profiter pour obtenir les dernières places d'ombre dans le paddock et pour tester le scooter de manière approfondie sur la piste.

race day

Le samedi était le jour. Le jour des courses ! Nous avons commencé avec 5 classes, not 3 “classes standard” : deux pour les petits châssis, une pour les grands châssis, où les scooters doivent être équipés de composants de moeur uniformes pour permettre des conditions égales et des duels passionatenants.

Les Smallfames étaient particulièrement passionnants. 17 partants se sont disputés les places on le podium dans la petite unité de classe K5. Parmi eux, the legend of the Vespa Stoffy Maier and the newcomer Valentino Randazzo. Le vieux maître et le jeune casse-cou s'offrent des duels palpitants avec des manœuvres de conduite audacieuses en tête de peloton. Mais peu avant la fin de la course, les deux leaders ont été impliqués dans un accident, et la victoire est donc allée à Markus Moderer, qui a attiré l'attention avec des temps de tour rapides. Valentino s'est sauvé à la troisième place, la deuxième place est revenue à Felix Richter.

The second duel passionnant de la journée a eu lieu dans la Smallframe Unit class K4, plus rapid, entre Achim Wolf and Robert Leibfarth. Ce dernier pourrait s'assurer la pole position lors des qualifications. Avec un départ en flèche, Achim s'est cependant placé directement au sommet du peloton. Après quelques duels au sommet, Robert a pu se pousser avec une maneuver de freinage brusque pour dépasser le leader et ramener la course à la maison. Le podium du K4 a finalement été complété par Benedigt Neuberger qui a franchi la ligne d'arrivée en un clin d'œil seulement, avant son concurrent Albert Heigold.

Les other classes de course ont également montré des passionnantes lors de cette merveilleuse journée de course. Felicitations à tous ceux qui ont terminé sur le podium.

 

Les nouveaux venus sont les bienvenus!

Ce week-end, le CES a eu le plaisir d'accueillir trois nouveaux venus. Les nouveaux venus ont été chaleureusement accueillis dans le cercle des pilotes et ont été - comme tous les nouveaux participants au CES - exemptés du droit d'entrée lors de leur première course.

Pour ceux d'entre vous qui sont maintenant d'humeur à faire des courses de scooters : deux other courses ESC auront lieu cette année. The GP de Pologne de l'ESC on 29.08.20 in Zielona Góra (PL) and the course “KR automation” on Harzring on 26.09.20. Inscription and inscription sur www.eurochallenge.de

Merci aux assistants et aux organisateurs, ainsi qu'au SCK pour leur soutien.

Rendez-vous à la prochaine course ...;)

 

The results in detail:

  • K1: 1. Romain Baguet; 2. Thomas Lenkeit; 3. Marten Schnitzler
  • K3: 1. Toni Fattorusso; 2. Christian Gattinger; 3. Marco Abbate
  • K4: 1er Robert Leibfarth; 2nd Achim Wolf; 3rd Benedigt Neuberger
  • K5: 1. Markus Moderer; 2. Felix Richter; 3. Valentino Randazzo
  • K6: 1. Matthias Sinkovits; 2. Maiko Jandl; 3. Igor Kulesza

 

Tour de course le plus rapid: Achim Wolf (1: 03.102)

 

Author: RL

 

 

 

PMT tires

Pneus PMT – des pneus de sport et de course sans compromise pour les scooters

Avez-vous déjà roulé avec les new tires PMT ? Si vous participez également à des courses de scooters, do you know that les pneus sont d'une importance capital.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon mélange de caoutchouc. Le pneu optimal est réglé:

  • en fonction de la meteo
  • adapted to the piste
  • adapté au vehicle
  • Adapté au style and à la capacité de conduite

Nous disposons désormais d'une large gamme de pneus de PMT Tires

L'énorme différence de performance des pneus dans le motorsport est immédiatement évidente pour quiconque a essayé les legendaires tires PMT.

Eighth of the tire maintenant pour être prêt pour la piste de course Eighth of the tire maintenant pour être prêt pour la piste de course

Made in Italy: PMT tires

The manufacturer of tires in Italy PMT (Pauselli Model Tires) existed in 1990. The production of the original tires for the RC and popular series of mini-motos in Italy. Comme ils ont également développé des tires pour motos et surtout des tires de course pour scooters, ils ont très vite atteint a position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. read tires PMT Also available in the composés parfaits pour les different conditions de sol, de temps et de température.

PMT Tires

PMT Tires Rain & Intermediate

Lisse, composé: major

La nappe avec un composé dur est idéale pour les pistes où la temperature de l'asphalte est élevée et où la tension est importante en raison des nombreux virages d'échange et des manœuvres de freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux courses d'endurance / longue distance. The phase de réchauffement pour la temperature de fonctionnement optimal (~ 80 ° C) est nettement plus longue avec ce composé qu'avec le composé “moyen” or “mou”.
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant et de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Slick, mélange: moyen

Le milieu fait le pont entre le mélange dur et persistant ainsi que le mélange mou qui adhère extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. Sa température optimal de fonctionnement est d'environ 75 ° C et, comme le composé major, il nécessite un temps d'effraction plus long que le composé mou pour atteindre la temperature.
La pression d'air recommandée est de 1,2 à 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 à 1,9 bar pour l'arrière.

Slick, composé: doux

Le composé PMT souple offre une adherence totale même à basse température. Il s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une adherence totale. D'autre part, il atteint très rapidement sa temperature optimal de fonctionnement de 70 ° C.
La pression d'air recommandée est de 1,2 à 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 à 1,9 bar pour l'arrière.

La pluie, la neige

The PMT propose avec le Rain Slick une nouvelle interprétation d'un intermédiaire. Sur la base du composé de caoutchouc du pneu de pluie pur, un intermédiaire avec une bande de roulement lisse a été créé. Il est ideal pour des conditions météorologiques changeantes avec la même proportion de sections humides et sèches.
La pression de gonflage recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant et de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Course against la pluie

The pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des experts en pluie pour le circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d'une bonne excuse s'il n'a pas fonctionné avec un bon placement ...
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar pour l'avant et de 1,4-1,9 bar pour l'arrière
.

Course de dragster

The pneus drag race de PMT sont idéaux pour tous les moteurs de quart de tour.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transférée sur l'asphalte sans glisser.
Cela signifie également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses ..

Eighth of the pneus PMT neufs ici Eighth of the pneus PMT neufs ici

The team of Casa Lambretta Racing uses the BGM PRO tuning pieces

Lambretta Racing animation

Lambretta Racing

Casa Lambretta Racing Team

We provide pieces of BGM PRO d'une excellent quality à l'équipe Casa Lambretta Racing de Vittorio Tessera et actuellement ils ont beaucoup de succès lors des courses ayant lieu dans toute l'Europe. C'est un grand plaisir pour nous de pouvoir contribuer à ce succès. Les pièces suivantes font partie de leurs Lambrettas de course:

Products de BGM PRO

  • Amortisseur arrière -BGM PRO R12 V2 Black Edition, 300-310mm- Lambretta LI, LIS, SX, TV (série 2, série 3), DL, GP - noir, référence BGM7772
    The version of the plus récente de l'amortisseur BGM pour Lambretta. En comparaison de la version antérieure, celle-ci a été améliorée dans de nombreux details. The innovation majeure est le réglage de la hauteur de l'amortisseur de 10mm. De cette manière vous pouvez gagner de l'espace entre le châssis et la pipe d'admission.
    News:
    - bags with silent blocs
    - progressive department
    - réglage de la suspension et de la précontrainte du ressort avec inscription major -> doux
    - regulation of the hauteur de 10mm
    Les bonnes propriétés n'ont pas changé:
    - term massif d'un diamètre de 14mm
    - réglage de la précharge du ressort
    - CNC corps, anodized
  • Set of cables -BGM PRO- Lambretta DL, GP, référence BGM6401N
    Version améliorée du set cables from BGM PRO for the motos Lambretta. Les propriétés qui ont fait leurs preuves restent inchangées: bonne longueur des gaines intérieures et extérieures, guidage en PTFE qui assure le bon fonctionnement et un schéma complet de montage. Les nouveautés sont: embouts des gaines frappés deux fois, cables intérieures plus résistants à l'usure, les cables d'embrayage et du frein avant disposent des embouts afin de réduire la charge au niveau du levier. De cette manière on évite que le cable d'embrayage se casse.

    Including: cable de vitesse (2x), cable d'embrayage, cable de frein avant, cable de frein arrière, cable de gaz, en plus un cable de gaz intérieur plus long pour des carburateurs plus grands, cable de starter et embout à braser afin de pouvoir adapter la longueur des cables au cas ou l'on mettrait un carburateur qui n'est pas original.

  • Bague embrayage -BGM PRO- Lambretta LI, LI S, SX, TV (série 2, série 3), DL, GP, reference BGM8010B
    The bague embrayage de BGM PRO is une nouveauté de plus dans le domaine des embrayages pour Lambretta. Son matériau spécial d'une qualité remarquable permet un excellent glissement. Grâce à cette bague l'embrayage ne patine pas au démarrage. En outre, what is left of the phase de position embrayée plus agréable, également si votre moteur est très puissant. Elle est fabriquée d'un matériau special qui nécessite peu de lubrifiant.
    - matériau spécial extrêmement resistant
    - Made in Germany
    - embrayage ne patine pas
    - démarrage without problems
    - rainure de lubrification
    - compatible with LI, LI S, SX, TV (série 2, série 3), DL, GP

Video Lambretta Racing

Photos Lambretta Racing