Veybach is already a friend of the house, but they have a long history behind them: “For over 25 years, we have been passionately tinkering and tuning classic Piaggio mopeds”

Therefore, this custom paint Ciao, presented as a premiere at the #opendaysc, was not his first tuning.

We saw his work in action first hand Nörvenich moped race witnessed Frank, Roland and Maryza taking their Ciaos on a tour of the event. and with the adrenaline of seeing all these little ones doing their best, we didn't hesitate for a second when Veybach Racing Team needed spare parts to continue the race and we sacrificed the Ciao from Roland.

That's why we wanted to take a closer look at one of their new designs: the Custompaint Ciao. This is what Dirk tells us:

Moped race Nörvenich by Scooter Center and Veybach racing. #mopedtuning

“What started out as an idea turned out to be our most complex paint project to date. 

Only through the support of the entire team, my business partners:

Powder Design Gibesch 
HaPe bikes 
Scooter Center 
and my friend Rolf Bubmann
The project was finally able to get to the @scootercenter on time Open Day on March 23.09.23, XNUMX to get presented! 💪

I had the “ICE effect” when I visited HaPe Bikes Workshop on one of the competition bikes he had painted and was immediately impressed. After a short conversation with him, we decided to try something like this on a larger area, i.e. on a moped. 👍

I then completed all the preparatory work so that Rolf could completely paint the Ciao, including all add-on parts, in silver.
All parts then went to Hape, who applied the “ICE effect” and also all of our logos using a complex paint job. 🥰

In the first step, all parts that had previously been painted silver were sanded again so that the urea required for the effect would otherwise roll off on the clear coat and not achieve the desired effect. After it had dried and crystallized, Hape painted a layer of anthracite over it and washed everything off again after drying 🤣
The remains of anthracite remained in the “crystal structure”, which is then responsible for the desired effect. A total of 7 layers of purple glaze were then applied over this structure, which was sealed again with a layer of clear varnish!
Now it was time to sand again... So that the logos of everyone involved could then be painted on. For this purpose, Hape created special negative stencils using a plotter.
Then there were another 2 coats of clear varnish and lots of sanding and polishing work.

While painting the logos, René came up with the idea of ​​not using the 16″ 3-spoke “Avio” that he had already powdered in “Blackberry Candy” (and already fully assembled by me 😝), but one of my 17″ 5 -Spoke “Banana”… But then powder them in the shimmering “Rainbow” like the logos! So I'll get to it quickly @selog_brock
Ordered 2 Michelin Pilot Street and installed everything again... 🙄🤣

After I then on September 18.09th. all painted parts and on September 19.09th. After I got the rims back, I was able to start assembling them 😎
A little “screw marathon” with kid gloves then took place the next evenings, after my main work was over… 😴

An attempt was made to incorporate many details, such as color-matching end sleeves, Bowden cables and much more. Even the gearbox housing was painted in shimmering black.

The engine, on the other hand, was kept quite classic.
A Polini Speedengine with a DR crankshaft and a 57cc AlfaErre cylinder from the 90s was installed. There was also a 13/13 Dellorto carburettor with a Malossi air filter and a LeoVinci Krul to properly release the exhaust gases 😉

As a team and also with the support of my employer, I was finally able to finish everything in time so that the presentation at the Open Day on September 23.09rd. nothing stood in the way anymore 💪

Thanks also to the whole team Scooter Center, who supported us with the parts supply and also the fantastic stand at the Open Day!”

Dirk Hövelmann (and team)
Veybach Racing

Veybach racing Facebook , Instagram

My adventures are not only related to the Vespas, but this time to their little sister: the mopeds.
In an impromptu plan, I accompanied some members of the technical team from Scooter Center: Marc, Frank and Roland test their Ciaos on the Moped festival 2022 by Iron Mofa.
Platonika would stay parked because I had to drive in a real vehicle! And I couldn't get a better backseat than the Flatliners boys tandem!
Not knowing what to expect, I set up cameras and we embarked on an adventure that turned out to be a lot more fun than I imagined.

It was fun to see so many bad boys in these little vehicles, but above all, as always, to meet wonderful people full of good humor.

Hello tandem: 

The reason for the construction of this tandem is special, as are the components that make it possible Scooter Center managed to create this rarity!

The tandem is driven by a Polini speed engine with one DR Evo cylinder farms.
As a further tuning measures were a 13/13 carburetor with one SIL Tech Venturi and a Malossi air filter installed.
The exhaust gases are through a Gianeli Ori Power derived.
The landing gear was through the Shock absorber holder from MMW and the bgm ProF16 shock absorbers upgraded.
Due to the increased load on the axles, the normal front axle bearing was replaced by a MC Proparts Front axle kit replaces + socket set

But it wouldn't be the only distinctive feature I would see at this meeting:
The motor of this Ciao comes from a cut-off grinder for railroad tracks.

Video

Pictures

CIAO fuel cap MC PROPARTS

MCCAP fuel cap for your CIAO from MC PROPARTS

Have you ever had that too? You're on the go with your moped, have to refuel and don't have any oil with you!
Now do you have to buy expensive or sub-optimal oil at the gas station if there is still 2-stroke oil in the tank? And where do you put the big oil can?
This problem is now a thing of the past!

With these fuel caps from MC PROPARTS you always have 20ml oil with you in case of emergency. You should come at least 30km with it, because the amount in the oil tank is enough for a liter of mixture at 1:50.

Easy to use

Pull the filler cap out of the tank, unscrew the cover, pour the oil into the tank, follow the petrol, done!

The optical highlight for your moped with the "thinking effect"

CIAO fuel cap MC PROPARTS

The MCCAP is available in 4 different versions, complex and high quality crafted themes!

  1. OEM style
  2. clean style
  3. racing style
  4. motorsport style

Facts

  • elaborate & contemporary design in 4 variations
  • made of 6062 T6 high-strength aluminum
  • Logo engraved, lasered or coated (depending on the model)
  • high quality black anodized (scratch and petrol resistant)
  • Reservoir for 20ml 2-stroke oil (21,5ml because there is always something left in the reservoir)
  • generous vent hole (no more problems with lack of petrol at high speeds)
  • fuel-resistant Viton (R) sealing rings for a firm hold and long service life
  • Reservoir 100% tight even without a sealing ring (2 pieces are included for the lid, but are not necessary)

Does the fuel filler cap fit on my moped?

The MC PROPARTS Fuel caps watch out

  • Ciao (not series 1)
  • Bravo (steel tank only)
  • Citta / EC1 (not tested)
How do I adjust a carburetor? Tip set tip

Configura tu carburador with las boquillas / chiclés de precision

For adjust del encendido hay herramientas increíbles like el buzzwangle or Wal, que indican la posición exacta del encendido y facilitan el trabajo. Sin embargo la sincronización correcta del carburador, constituye una de las partes difíciles en la afinación o tuning the motor de una Vespa or Lambretta.

Si configurar the mezcla de aire y gasolina puede ser para algunos un juego de niños, determinar que tamaños de boquilla son los correctos según the configuración individual de cada motor, será más dispendioso. Aquí entran a jugar las agujas del carburador y el conjunto de boquillas / chicleres: el de alta y el de baja. Sincronizarlos perfectamente dará como resultado una configuración limpia.

Si eliges una boquilla demasiado pequeña, el motor tendrá una mezcla “pobre”, se calentará demasiado y it inevitable que se produzcan daños graves. Al igual que una boquilla demasiado grande y un adjusted demasiado “rico” también provocaran daños, perdiendo tiempo y dinero literalmente en ajustes complejos.

¿Como se sincroniza un carburador?

Para ejemplificar, hemos preparado este PDF con explicaciones y photos detalladas para ajustar el carburador de una Lambretta.

Obténlo free aquí: boquillas de Lambretta por Scooter Center

This tutorial, what happens in this moment?

Adjust the carburetor

Boquillas / Chiclés / chicleres de precision

Los chicleres DellOrto por ejemplo, there are marcados con un number that have referencia al diámetro. It asi como un chiclé 100 tiene un diámetro de 1 mm, una chiclé 115 mide 1,15 mm (!!) ¡solo una pequeña cantidad 0,15 mm más grande!

If you want it to be safe and secure in a high-precision syntonization, you will be recommended to use the boquillas bgm PRO o KMT. These games are boquillas that are characterized by:

  • Diámetros de alta precision.
  • Tolerancias minimas.
  • Graduation meticulosamente precisa de los tamaños de las boquillas.
  • Marcación (números) fáciles de empty.
  • Alta calidad de mano de obra y material
  • QA.
  • Include caja de almacenamiento.

 

una óptima sincronización con bgm PRO or KMT

Si eres de los que tiene el dinero, el tiempo y el amor para invertir en el motor, debes tener en cuenta que poner a punto tu vespa o Lambretta con los mejores componentes, no sirve de mucho, si el motor no funciona con suavidad o si un carburador mal ajustado no permite una combustión óptima. Para poder ajustar el motor correctamente, las boquillas de carburador de alta precisión son un requisito previo muy importante, que te puede facilitar la vida.

 

 bgm PRO

bgm PRO carburetor nozzle set

Chiclés de KMT

KMT jets made in england

 

Controls of calidad de bgm PRO hechas with microscopio

Las nuevas boquillas para carburador de bgm PRO fueron controladas con un instituto dedicado a ello. Aquí puedes ver un Chiclé 118 cuya medida es de 1,1779mm con una desviación de tan solo una milésima de milímetro en el área verde, por lo tanto… ¡está bien!

Toptul tools for scooter drivers - tools for scooter repairs & workshops

Herramienta Toptul para conductores de scooters

Hemos recibido una gran entrega, por lo que las populares Herramientas TOPTUL vuelven a estar available.

TOPTUL tools for scooter riders

Scooter Center TOPTUL shop

TOPTUL lleva más de 20 años fabricando herramientas de alta calidad y es absolutamente imbatible en una comparación de precio / rendimiento. Los productos TOPTUL se utilizan a diario desde hace años en Vespa, Lambretta & Co. y convencen una y otra vez.

Como ejemplo, basta con ver los served finamente divididos de las carracas. El diseño macizo y robusto con 72 served consigue un cosido de sólo 5 grados (1/72 de vuelta). Esto permite trabajar con precisión y sin necesidad de cambiar de posición, incluso en lugares muy estrechos, con poco recorrido de trabajo para la carraca. Naturalmente, las herramientas TOPTUL cumplen o superan las normas comunes como DIN / ISO / ANSI. El control de calidad interno es muy estricto y se expresa, por ejemplo, en un protocolo de medición individual que se adjunta a cada llave dinamométrica en relación con la precisión de la medición y el comportamiento de liberación. For nuestra propia experiencia, podemos recomendar los productos TOPTUL a todos los “usuarios Intensos de llaves inglesas” con la conciencia tranquila.

Estos son los aspectos more destacados del video:

  • Juego de llaves de vaso (caja de carraca) -TOPTUL 1/4 ″ - 4mm-14mm + puntas - 49 piezas Nº de artículo: GCAI4901

Y bonitos son todavía los conjuntos, como este:

  • Set of screwdrivers -TOPTUL Pro Series- 20 pieces Number of items: GZC2005
  • Juego de alicates para anillos de mar -TOPTUL- 4 pieces No. of items: GPAQ0401
  • Allen key set -TOPTUL- 1,5mm, 2mm, 2,5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm, 10mm - 9 piezas Nº de artículo: GAAL0916

TIP: Como uno tiene entonces en un columpio todo nuevo, uniforme y en una apariencia atractiva! También puedeFinder has more recommendations for TOPTUL aquí en nuestro Blog de Scooter Center: https://blog.scooter-center.com/tag/toptul/ These are the tools from Toptul for the conductors scooters You can find it in Nuestra TOPTUL - Tienda

Classic Castrol collection and embarrassing sponsorship request at Castrol

Mercancia de Castrol Classic

Ofrecemos una gama de artículos clásicos de high calidad, desde latas de aceite / jarras de aceite hasta imanes y carteles de pared, all with the iconic brand Castrol Classic de 1946. Ya sea en el taller o en casa, nuestra gama nostalgica combina tanto el estilo retro como la funcionalidad. With accesorios para el taller, ropa y mucho más, hay algo para cada propietario o entusiasta de los coches clásicos.

Castrol Classic Merchandise not only for Vespa & Lambretta fans

Ya sea un regalo para un ávido scooterista o un regalo para ti mismo, ¡findrarás el objeto perfecto en nuestra selección!

The idea of ​​the aceite de ricino

Castrol fue fundada por Charles “Cheers” Wakefield bajo el nombre de “CC Wakefield & Company”. En 1899, Wakefield dejó su trabajo en Vacuum Oil para iniciar su propio negocio de venta de lubricantes para ferrocarriles y maquinaria pesada. A principios del siglo XX, Charles se interesó por dos nuevos vehículos motorizados: el automóvil y el avión. Su empresa comenzó a desarrollar aceites para los nuevos motores. Estos aceites debían ser lo suficientemente finos para el arranque en frío y lo suficientemente gruesos para funcionar a altas temperaturas. Los investigadores de la empresa descubrieron que el problema podía solucionarse añadiendo Castor oil, aceite vegetal elaborado a partir de las semillas de ricino. Llamaron al nuevo producto"Castrol". En 1919, John Alcock y Arthur Brown utilizaron Aceite Castrol in the primer vuelo transatlántico sin escalas de la historia.

The idea of ​​Heiko with the patronage of Castrol and the rapidity of the film

CC Wakefield no only inventory a new tipo de aceite de motor, sino también una nueva forma de other clientes potentiales a su producto: sponsorship. The name of Castrol appeared in pancartas and banderas In carreras areas, de coches y en intentos de récord de velocidad. Con el tiempo, la marca del aceite de motor se hizo mucho more conocida que la del fundador / empresa. Esta circunstancia hizo que en 1960 “CC Wakefield & Company” pasara a llamarse Castrol Ltd.

Llevo más de 32 years conduciendo Vespa y Lambretta. To do empezó con una Vespa PK50S roja que, comprada de segunda mano, ya estaba esperando en el garaje de my padres para sacarme el carné de conducir. Pero soon was too slow para mí. La primera medida de puesta a punto fue montar un costoso escape de 50 km / h. Pero no sirvió de mucho, los chicos de los ciclomotores seguían pasándome a diestro y siniestro. Asi que se vendió y mi interés fue un PX 80 Lusso negro, at the moment muy caro en el seguro. Durante la prueba de conducción las marchas siempre salían volando. Pero me alegré de que mi madre me permitiera comprarme este scooter…. además, mi padre estaba de viaje de negocios y no sabía nada de los nuevos “80”. Así que: ¡ahora o nunca! Asi que the scooter se compró con este “pequeño defecto oculto”.

ROLLERSHOP, Scootering & Mods, Scooterboys y Scooter Scene

Todos sabemos lo que estaba mal en el motor: la razón del cambio descontrolado, era la cruz de cambio “redonda” desgastada. The next concesionario de Vespa quería 700 DM para el cambio, pero eso estaba fuera del presupuesto de mi hábil actualización de la scooter. Me puse en contacto con other conductores de scooters. Uno de ellos era patinador en monopatín y ahora, de repente, motorizado en una flamante Vespa PX 80 Lusso. Un mes más tarde volví a encontrarma con él, allí estaba sentado con traje y zapatos de cuero pulido en su, ahora con espejos y piezas cromadas enyesadas, Vespa. La siguiente vez que me lo encontré, le faltaba la mitad de su scooter y también la parte superior de la cabeza. En lugar de zapatos de cuero fino y un traje, ahora llevaba botas rojas hasta las rodillas, pantalones de camuflaje y una chaqueta de bombardero. En su cabeza, lo único que quedaba de su “melena popper” era un pequeño cuerno de pelo que revoloteaba desganado en su cara después de quitarse el casco. Algo irritado, le pregunté si había tenido un accidente con el patinete y por qué tenía un aspecto tan raro. Dijo que ahora era Scooterboy y que el scooter era un CutDown! Seguramente la había discovered antes, para mí era nueva en ese momento: la MOTORETTA, the Scootermag y todavía en blanco y negro. Y así el mal siguió su curso. Ahora también los 80 se volvieron de alguna manera rapidos demasiado lentos para mí, compañeros de escuela con DT, RD, MBX & Co e incluso algún Mofa, eran más rápidos que yo. Así que si cambio la palanca de cambios de todos modos y saco el motor y lo desmonto, también podría hacer la moto un poco más rápida ... Mientras tanto, también había discoveredo el catalog of the ROLLERSHOP and SCOOTERING. The painter's paintings were personalized and the brilliant revisions made me fascinated by my “guarderia” from the age of 80 and so with great painters’ painters and garabateé algunos de ellos en un papel. Sí, adelante, ríase, these sons of my objects recopiladas:

Patronage of Castrol with the “Castrol Vespa Racer”

Así que, de alguna manera, mis sueños con respecto al trabajo de pintura personalizado no se hicieron realidad, así que más tarde tomé la iniciativa y pedí a Castrol un patrocinio. Sinceramente, ahora mismo me siento un poco incómodo con eso: estaba bastante seguro de haberlo hecho a los 16 años. Pero según la fecha de la carta a Castrol, that encounterré en mi “caja de la escena del scooter”, ya era un poco mayor y en ese momento ya estaba haciendo servicios comunitarios.

Desgraciadamente ya no tengo los bocetos de mi“Castro Racer”With 20 CV y ​​objetivo de 130-140km / h. Supongo que había adjuntado los dibujos con la carta a Castrol, departamento de Motorsport. De la carta todavía Finderé this impresión de prueba con correcciones. Pero ciertamente no escribí a UHU y NUTELLA, MÜHLEN KÖLSCH? ¡Quizá! Ya no sé… Pero el señor de Castrol fue muy amable, me invitó a la IFMA de Colonia y, tras una breve conversación en el camión de Castrol, me puso en la mano unas pegatinas de Castrol. Si alguien de Castrol está leyendo esto: ¡mi oferta sigue en pie! Este es, por ejemplo, mi Augsburg Vespa T4:

Tienda Classic Castrol

It is not necessary to write solicitudes de patrocinio para obtener nuestros products de Classic Castrol, ahora puede obtener los geniales productos retro de Castrol Racing a un gran prize en nuestra Tienda de Classic Castrol: Classic Castrol products Classic Castrol products

Lessmann brushes Made in Germany

No todos los cepillos son iguales

Seguro que tienes un cepillo de acero clásico en tu kit de herramientas. Este cepillo de bricolaje es práctico y tiene muchos campos de application, pero con poco esfuerzo puede ser mucho mejor: Aquí te muestro 4 pequeños Cepillos de alambre de LESSMANN (Made in Germany) for special applications, que facilitan el trabajo en tu scooter durante la repair y el mantenimiento

 

LESSMANN brush logo

1. The cepillo de limpieza de archivos

Steel brush for cleaning files.

Cepillo de acero para limpiar las limas. No es necesario comprar una nueva lima si ya no tiene el efecto esperado, ¡a menudo basta con una limpieza de la lima! Este cepillo especial de Lessmann es adecuado para limpiar los trazos de las limas metálicas, de modo que el efecto de corte vuelva a estar available en su totalidad. El cepillo de limpieza de limas es especialmente adecuado para eliminar virutas y metales fuertemente adheridos como el cobre, el latón, el bronce y el aluminio.

2. El cepillo borrador de oxido

Rust eraser with steel bristles from the German quality manufacturer Lessmann

Goma de borrar de alta calidad con cerdas de acero. El cepillo it is ideal for a reparación cuidadosa de su vehículo con pintura original with la chapa parcial está oxidada, que no debe ser lijada plana. Palabra clave: O-paint rescue. Con el borrador de óxido, the partículas de óxido se pueden eliminar sin esfuerzo, incluso en superficies ya marcadas. Las cerdas de ambos lados tienen diferentes grosores para un trabajo preciso. Después, la zona puede pasivarse con un agente adecuado (por ejemplo, una película múltiple). CONCLUSION: Great tool with great effect and diversification factor

3. The cepillo de acero for las cosas difíciles

Steel brush for removing coarse dirt such as rust.

Este cepillo de acero de calidad es especialmente adecuado para eliminar la suciedad gruesa, como el óxido. No es adecuado para su uso en superficies de plastico, aluminio, cobre, etc.

4. El cepillo de laton para la limpieza de bujías

Brass brush for cleaning the ground and center electrodes of spark plugs.

Cepillo de latón to clean the electrodes of tierra and centrales de las bujías. Ya que los cepillos de acero hacen innecesariamente áspera la superficie y así la nueva suciedad se adhiere aún mejor que antes, para la limpieza de las bujías debe utilizarse siempre un cepillo de un material más blando que el acero.

Cepillos de calidad LESSMANN | Made in Germany

Lessmann brushes

En Scooter Center you'll get Cepillos LessmanYou have found special equipment and tests in your current work diario de taller y reparación / puesta a punto de scooters. A small cepillo is very useful and easy to use when cleaning your scooter / Vespa / Lambretta, etc

Piaggio Ciao mono drive or vario drive?

Differencias Piaggio Ciao / Bravo / Si / Boxer mono drive and vario drive

Attention! de antemano, lOr more important it that ¡los componentes del accionamiento mono y del accionamiento con variador No. they are compatible not intercambiable entre si! El cigüeñal es el mismo para ambos tipos de accionamiento.

Desde el exterior, this relación de transmission se reconoce más fácilmente por la cubierta lateral izquierda (en la dirección de viaje).
If the cubierta lateral ties un bulge at the rear, It is a model of variador.

1. Variable speed
2. Mono drive

Variator drive mono drive

Converter / variador

En el modelo de variador, la unidad de conversion con el embrague integrado se encuentra en la parte trasera. En el frente está el variador. La ventaja del variador es que te proporciona un automático sin escalas. Cuando se empieza a traducir brevemente, en la velocidad se traduce a largo plazo. Este principio se sigue utilizando hoy en dia en todos las scooters automatic.

3. Combined converter / unit of embrague
4. Variador

 

 

Mono drive

Clásicamente, los ciclomotores alemanes tienen el monopropulsor con 25 km / h, pero también hay versiones de ciclomotores con el monopropulsor, sin variador.

5. La polea del cinturon
6. Coupling

(5) pulley (6) clutch

 

Campana de embrague, polea y correa en V

This part of the camp is in the camp of the clutch, dentro de la correa in V the ciclomotor corre a ranura with a diameter of 26mm in the interior. (6)

The polea trasera está montada directamente en la transmisión mono. El monorreductor se reconoce por el hecho de que el eje del reductor sobresale sólo unos 13 mm del mismo y sólo se instala la polea de correa plana (5). Este tiene un diámetro de 90mm and ciclomotores de 25km / h. La transmisión estándar del Ciao tiene una relación de 10,5: 1, el Bravo tiene una relación de 8,5: 1

(ver también Piaggio Ciao moped tuning )

7. The caja de cambios del variador
8. Transmission mono para la polea de la correa

 

(7) Variator gear (8) Mono gear for belt pulley

Actualizations useful or adjustments to the translation

Transmission mono:

La sintonía más simple para aumentar la velocidad maxima es alargar la relacion de transmission.

If there are exact possibilities with the transmission mono:

  1. Cambio del embrague en la parte delantera, embrague de ciclomotor fuera y embrague de 30 km / h dentro.
    The embrague estándar tiene un diámetro interior de 26 mm, the embrague de 30 km / h de 41 mm.
  2. Reemplazo de la polea trasera. The polea original del Ciao tiene un diámetro de 90 mm.
    Pero sólo las poleas de 70 y 80 mm son realmente manejables, porque el traje sigue siendo acceptable al arrancar.
  3. Reemplaza la caja de cambios. According to the determination of the relationship of engranajes, eche un vistazo a: https://blog.scooter-center.com/piaggio-mofa-tuning-und-setup/

 

INFO: The transmisión estándar del ciclomotor del Ciao tiene una relación de transmisión de 10,5:1, al instalar la transmission de 8,5: 1 del Bravo la relación de transmission total se increases by 20% approx.

ADVISORY: Muy discreto porque el embrague y la polea pueden seguir siendo originales.

Mopeds / Accesorios para ciclomotores y catálogo de afinación:

Ciao Moped Moped Catalog Vespa

Folleto of the ciclomotor
Vespa moped 2020/2021

FOLLETO 2020/21. GASTOS 01 Vespa
Moped | Vespa moped | Vespa Ciao | Bravo Boxer & Co.

Open | Download | Submit

Tienda de afinación de moped

Elija su modelo de ciclomotor / motocicleta aquí: