bgm PRO oil bottle

l'huile bgm PRO avec un nouveau design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps sont maintenant available avec #EasyFill.

Le classement dans les categories de test les plus élevées prouve de manière impressionnante la capacité de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimiser notre pétrole, ce qui est formidable. Bien sûr, nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scooters, and c'est là que nous avons remarqué qu'il y avait un potentiel d'optimization dans the conception des bouteilles.

Nous avons maintenant une nouvelle bouteille qui rend le ravitaillement et le dosage propres extrêmement faciles! Peu à little, nous l'ajouterons à toutes les bouteilles de bgm qui ne sont pas conformes à l'huile.

bgm PRO Oil - New Design 2T Oil Bottle with EasyFill bgm Tuning OIL

 

bgm PRO STREET 2 temps huile

THEsynthetic oil PRO STREET de bgm It is a huile pour two temps de première class et très résistante qui répond à la norm japonaise stricte de test JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une excellent protection de tous les composants. Sa classification élevée en tant que JASO FC lui confère une très faible teneur en fumée, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilization dans des moteurs équipés de convertisseurs catalytiques. La combustion presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un film lubrifiant stable dans toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. The protection against the corrosion is tout also évidente que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les moteurs équipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

bgm PRO RACE 2 temps case

La bgm PRO RACE fully synthetic It's a huile pour deux temps haute performance produite à 100% de manière synthétique. Extremely resistant, it is the premier choix pour tous les moteurs à deux temps de haute qualité et puissants. The répond aux normes de test les plus strictes de la JASO japonaise. Dans les moteurs refroidis à l'air et à l'eau soumis à de fortes contraintes thermiques, il assure une excellent protection de tous les composants. Les moteurs de sport et de course bénéficient d'additifs spéciaux qui fournissent un film lubrifiant extrêmement stable qui résiste aux pressions et aux températures les plus élevées des pistons, des roulements et des chemins de roulement. Le point d'éclair bas permet une performance totale dès le démarrage du moteur et une combustion propre même à charge partial. Sa classification élevée en tant que JASO FD le rend extrêmement peu fumigène, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilization dans des moteurs avec des convertisseurs catalytiques. The combustion extraordinairement exempte de résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Une excellent protection against corrosion is tout also évidente que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les moteurs avec pompe à huile.

bgm Classic scooter tires in the video

bgm tires pour scooters bgm CLASSIC 3,50 /10

In cette video, Alex vous présente le tires bgm CLASSIC, a modern tire with a bande de roulement classique pour scooters. No soyez donc pas irrité par la bande de roulement : à première vue, elle ne se distinguished pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque chose à “conduire devant le glacier avec la much”.

Thank you for developing modern tires made in Germany and for components of high quality, let bgm CLASSIC and tires perform well for all of them situations de la vie dans les angles d'inclinaison, ce qui est clairement visible dans son dégagement de vitesse jusqu'à 150km / h and marquage renforce.

Commandez your nouveau pneu bgm CLASSIC ici

Assembly of tires Vespa / Lambretta

Des conseils pour le montage des pneus sur une jante divisible, comme on peut en trouver sur une Vespa ou une Lambretta classique par examples, nous avons ici pour vous: Assembly of the Vespa tire

#bgmtyres

New tires de scooter de bgm !

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett tires

Lambretta ignition BGM PRO

L'allumage de la Lambretta

L'allumage de la Lambretta PRO de bgm était l'un des premiers produits de bgm. La dernière version 4.5 avec cable en silicone est maintenant available: plaque d'allumage bgm PRO

The premier échantillon de plaques d'allumage a été présenté sur notre stand à l'Eurolambretta '07 à Neckarsulm. The plaque de base de nos allumages est basée sur l'allumage électronique, qui a été introduit en 1970 avec la Lambretta dl 200 électronique. Plus tard, cette plaque de base d'allumage Innocenti a été “adaptée” par Piaggio pour la Vespa. Ce type d'allumage est probablement le modèle le plus répandu.

In comparaison directe, la plaque de base d'allumage bgm PRO donne une spark d'allumage extreme stable et, grâce au nombre optimisé d'enroulements et de câblages, un rendement lumineux maximum.

bgm Acheter and allumage Lambretta ici
New ignitions for Vespa and Lambretta from bgm PRO with silicone cable

bgm PRO Plaque de base d'allumage de la Lambretta 4,5

Avec la version 4.5 de la plaque d'allumage Lambretta, les bonnes choses s'améliorent encore. Les caractéristiques de notre allumage, qui ont fait leurs preuves, sont toujours présentes et ont été optimisées dans de nombreux petits details:

  • 120W de puissance lumineuse grace to a maximum number of bobbinages
  • Bobine d'excitation éprouvée avec plaque de cuivre pour une fiabilité maximal
  • Capteur avec couch barrière de carbone pour une impulsion d'allumage propre
  • Bobines légères traitées proprement
  • Des soudures de haute quality
  • Tube of bougier gris and noir
  • Longueur de cable sufficient for an individual cable
  • Des entretoises optionalnelles permettent de régler la hauteur du pick-up lorsqu'il est utilisé avec d'autres roues de pôle que le rotor bgm PRO.

New features

  • Plaque de base en black
  • Échelle avec graduation exacte en degrés pour un réglage rapide de l'allumage lors du clignotement
  • Câbles en silicone: extremely flexible and resists à la temperature (-40 ° C to + 250 ° C).

The alternateurs are available in version AC and DC:

      • AC = courant alternatif = lumière via l'alternateur
      • DC = courant continu = lumière per battery
bgm Acheter and allumage Lambretta ici
Bench bgm PRO Lambretta Lui

Petite Lambretta très grande

La LUI a été conçue pour anticiper la conception du 21e siècle. Par rapport a tous les autres scooters construits auparavant, the conception est considérablement allégée et réduite. La mise en oeuvre de cette idée était entre les mains du Bertone Design Studio. Bertone a créé un design vraiment avant-gardiste avec les series LUI et Verga. Aujourd'hui encore, LUI et Vega semblent aussi frais qu'au printemps 1968, lorsque le slogan “Tous pour Lui, et Lui pour all”Était annoncé. Seule la performance de la LUI avec son moteur de 50 cm3 est en retard de 38 km / h sur les attentes.

Au plus tard depuis les toutes nouvelles possibilités dans le ciel du tuning grace aux Pieces de Casa Performance, les petits modèles de Lambretta J, Lui, Vega et Cometa jouissent d'une grande popularité.

Model story Lambretta Lui Vega Luna

Historique du modelle Lambretta et données sur les vehicles

Dans notre magasin Lambretta, vous trouverez non seulement une large gamme de pièces de rechange, de tuning et d'accessoires, mais aussi un historique des models comprenant les données techniques de ces véhicules:

Banc pour Lambretta LUI

Seat -BGM PRO, Fastback- Lambretta Lui 50 C / CL, Lui 75 S / SL, Vega, Cometa

Pour nous, conductors de scooters, outre la performance, l'apparence de nos scooters a toujours été importante. read bancs That's why it's an important stylist. Avec le siege droit, nous pouvons soutenir et souligner la forme de nos scooters bien-aimés. Ils doivent également être aussi comfortables que possible. Nous avons maintenant conçu un new siège pour les Lambretta models Smallframe.

La conception de ce siege de bgm pour la Lambretta Lui est the result parfait de notre équipe de conception. Le siège reprend la ligne du réservoir comme si also autre siège n'avait jamais été conçu pour ce scooter.

La couverture Alfatex contemporaine et de haute qualité sur les côtés du banc complète le tableau. The quality, the robustness and the finish are at the level of the habit of nos banks, but they are MADE in ITALY.

Notre mécanisme magnétique éprouvé est également utilisé pour verrouiller et déverrouiller ce banc. Nous sommes toujours étonnés par la simplicité ingénieuse de la manipulation et par la beauté de l'intégration du banc dans la serrure.

Conclusion sur le banc d'essai du BGM

Ce banc n'aurait probablement pas pu être mieux conçu par Bertone, nous ne pouvons que vous montrer des photos ici, pour toucher, s'asseoir, tomber dans la serrure vous-même: Veuillez commander ici !

Commander un Siege Commander un Siege
Commander un Siege Commander un Siege

 

Torque scooter

Couples of serrage of the boulons and the écrous on the scooter

Quel doit être le serrage d'un boulon ou d'un écrou sur le scooter?

Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants. *

Trop serré!

Cela est probablement arrivé à tout le monde au moins une fois: on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas deproblemème, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela commence déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant available.
Réparation de filetage: It's très ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de repairer le filetage avec glue Weicon.

Trop lâche!

En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sûr pas assez ferme! The surface or the vis-à-vis tropical lakes can be dangerous. Vous ne voulez même pas penser à ce qui peut arriver si les écrous de roue ou les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d'admission ou les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants ou les screw de blocage sont le meilleur choix!

Dans le bon ordre!

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par examples avec une croix pour assurer un adjustment régulier. Il convient également d'éviter les tensions causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, par examples. Il existe même des composants pour lesquels un certain ordre de fixation doit être envisagé. Veuillez suivre les instructions du fabricant ici.

Order of stud bolts Vespa engine

Wrong!

Fil droit? Un fil à gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Mais il ya aussi des exceptions, comme l'écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches: souvent avec un filetage à gauche.

Solid!

Pour de nombreuses applications, the existence of the tools specific, shooters and especially supports, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l'outil correspondant à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules:

Vespa special tools

Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d'huile comme le WD40 aide souvent!

Torque wrench

Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les couples de serrage recommandés. Nous proposons different clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches:

Torque wrench Vespa Lambretta motor scooter

[impressible]

LAMBRETT

Torque Lambretta

original Developments MB
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Ecrous de sortie et d'entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Ecrous de culasse 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la plaque de l'allumage base 4.7-5,2 Nm
Handles de placement de la vis (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Ecrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignon avant de la vis 29-34 Nm
Ecrous Couvercle de chaîne (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (contr. Rapport de démultiplication) 4.7-5,2 Nm
Ecrou plaque de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Ecrou de tambour de frein (cône 8 ° + 11 °) 161 Nm
Ecrou de tambour de frein (cône de 20 °) 203 Nm
Fusible Ecrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
Liens de la fourchette 54-55 Nm
Ecrou Essieu avant 54-55 Nm
Ecrous de fixation de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (contr. Report de transmission) 4.7-5,2 Nm
Guide chain (control du rapport de transmission) 4.7-5,2 Nm
Distance de la boîte de vitesse (contr. De rapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPA Grand cadre -1977 (125-150cc
) VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Couples_VespaLargeframe-à-1977

Nm
Noix demi logement 12-15 Nm
Visible to the stator plaque 3-5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Ax d'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blockage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue polar) 60-65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prize de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Cylindre en aluminum (respecter les instructions du fabricant) 14-16 Nm
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecter les specifications du fabricant) 20-24 Nm
Vis cruciforme Bras oscillant du motor 60-75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de frein (v / h) 20-22 Nm

VESPA PX 80-200

Couples_Vespa-PX

Nm
Noix demi logement 12-15 Nm
Visible to the stator plaque 3-5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Ax d'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blockage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à poles) 60-65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prize de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Ecrou Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de demarrage (M6) 6-8 Nm
Cylindre in aluminum 14-16 Nm (voir les specifications du fabricant)
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) 20-24 Nm
Bras oscillant d'un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou fixation de la jante v / h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125

Couples_VespaSmallframe

V50, PV, ET3 PK
Noix demi logement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d'ancrage à vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Demarreur à vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Ecrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon le couplage jusqu'à 65 /) 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Vis pour fourchette de change de poste 17-22 Nm
Ecrou roue de poteau / roue de ventilateur M10 = 45-50Nm, M12 = 60-65Nm
Port d'aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collecteur d'échappement sur le cylindre (M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 8-10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Écrou Plaque d'ancrage du frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis cruciforme Bras oscillant du motor 38-50 Nm
Tambour de frein à ecrou M14 = 60-100Nm, M16 = 90-110Nm
Bouchon de remplissage et de vidange d'huile 3-5 Nm
Vis pour fourche de transmission manual 17-22 Nm
Boulon d'échappement au bras oscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
Ramassage of the vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Vis pour le montage du ventilator (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe mère Dynastarter (?) 60-65 Nm
Cylindre in aluminum 13-18 Nm (voir les specifications du fabricant) 12-18 Nm
Cylinder head nut V50: 14-18 Nm PK 50: 13-18 Nm
Culasse d'écrou PV, ET3: 14-18 Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Ecrou de base de cylinder V50: 12-16 Nm PK 50: 12-16 Nm (pas HP)
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) 14-18 Nm 18-24 Nm
Nut Hub spigot (sous le bras oscillating) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blocage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l'entraînement du compteur de vitesse PV / ET3: 45-50 Nm
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (ou serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (verification) 50-60 Nm (check)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d'environ 1? 4 tour (80-90 °)) 50-60 Nm (check)
Boulon de guidon 30-44 Nm 30-44 Nm
Contre-écrou du palier supérieur de la tête de direction 30-40 Nm
Ecrou Ax de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Ecrous Jantes v / h sur tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125:?
[to imprimer]

* Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins without guarantee.

Au Scooter Center, before you may want to sell the TOPTUL tools

Our tools from the brand TOPTUL sont fabriqués par Rotar Machinery Industrial Co. depuis 1994. Le groupe ROTAR possède une longue expérience dans la fabrication et l'usinage de précision d 'tools Toptul exclusivement developed avec soin et traités de haute quality pour le professionnel. Seuls les alliages d'acier à outils les plus fiables sont utilisés, tels que l'acier au chrome-molybdenum or l'acier au chrome-vanadium.

Parmi la large gamme de TOPTUL products, nous avons inclus a selection pour les scooters in the program Scooter Center. The tools are characteristic for us report quality- price favorable. read jeux d'outils TOPTUL sont déjà particulièrement popular chez nous. It is also available in the nombreuses tailles – des jeux de clés à molette, de clés à écrous et de doubles aux armoires à outils complètes pour l'atelier de Vespa ou de scooters.

Impressions:

Vers les outils TOPTUL:

Acheter l'outil Toptul ici Acheter l'outil Toptul ici

Toptul tool

 

PMT tires

Pneus PMT – des pneus de sport et de course sans compromise pour les scooters

Avez-vous déjà roulé avec les new tires PMT ? Si vous participez également à des courses de scooters, do you know that les pneus sont d'une importance capital.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon mélange de caoutchouc. Le pneu optimal est réglé:

  • en fonction de la meteo
  • adapted to the piste
  • adapté au vehicle
  • Adapté au style and à la capacité de conduite

Nous disposons désormais d'une large gamme de pneus de PMT Tires

L'énorme différence de performance des pneus dans le motorsport est immédiatement évidente pour quiconque a essayé les legendaires tires PMT.

Eighth of the tire maintenant pour être prêt pour la piste de course Eighth of the tire maintenant pour être prêt pour la piste de course

Made in Italy: PMT tires

The manufacturer of tires in Italy PMT (Pauselli Model Tires) existed in 1990. The production of the original tires for the RC and popular series of mini-motos in Italy. Comme ils ont également développé des tires pour motos et surtout des tires de course pour scooters, ils ont très vite atteint a position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. read tires PMT Also available in the composés parfaits pour les different conditions de sol, de temps et de température.

PMT Tires

PMT Tires Rain & Intermediate

Lisse, composé: major

La nappe avec un composé dur est idéale pour les pistes où la temperature de l'asphalte est élevée et où la tension est importante en raison des nombreux virages d'échange et des manœuvres de freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux courses d'endurance / longue distance. The phase de réchauffement pour la temperature de fonctionnement optimal (~ 80 ° C) est nettement plus longue avec ce composé qu'avec le composé “moyen” or “mou”.
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant et de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Slick, mélange: moyen

Le milieu fait le pont entre le mélange dur et persistant ainsi que le mélange mou qui adhère extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. Sa température optimal de fonctionnement est d'environ 75 ° C et, comme le composé major, il nécessite un temps d'effraction plus long que le composé mou pour atteindre la temperature.
La pression d'air recommandée est de 1,2 à 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 à 1,9 bar pour l'arrière.

Slick, composé: doux

Le composé PMT souple offre une adherence totale même à basse température. Il s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une adherence totale. D'autre part, il atteint très rapidement sa temperature optimal de fonctionnement de 70 ° C.
La pression d'air recommandée est de 1,2 à 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 à 1,9 bar pour l'arrière.

La pluie, la neige

The PMT propose avec le Rain Slick une nouvelle interprétation d'un intermédiaire. Sur la base du composé de caoutchouc du pneu de pluie pur, un intermédiaire avec une bande de roulement lisse a été créé. Il est ideal pour des conditions météorologiques changeantes avec la même proportion de sections humides et sèches.
La pression de gonflage recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant et de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Course against la pluie

The pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des experts en pluie pour le circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d'une bonne excuse s'il n'a pas fonctionné avec un bon placement ...
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar pour l'avant et de 1,4-1,9 bar pour l'arrière
.

Course de dragster

The pneus drag race de PMT sont idéaux pour tous les moteurs de quart de tour.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transférée sur l'asphalte sans glisser.
Cela signifie également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses ..

Eighth of the pneus PMT neufs ici Eighth of the pneus PMT neufs ici
Riding Classic Riding Fast - bgm scooter tires

bgm tires manufactured in germany

Since 1992, the Scooter Center PUT SE Prévaloir d'une great expertise in le commerce des pieces detachées, accessories and articles de tuning pour scooters. Nous fournissons des concessionnaires, des ateliers et des conductors de scooters in the whole world.
Sous notre propre marque bgm, nous laissons affluer tout notre savoir-faire pour le development of new products. read tires bgm “Sport” and “Classic” sont tout nouveaux. Les nouveaux tires de scooter sont bien sûr Made in Germany! Nos pneus sont disponibles en deux profils différents, initialement en waist 3,50 / 10, donc surtout des tires pour les scooters classic Vespa and Lambretta.

The “Sport” version is a une sortie jusqu'à 180 km/h et le pneu “Classic” with a sculpture classique jusqu 'at 150 km / h.

Pourquoi avons-nous développé des pneus de scooter entièrement nouveaux?

Notre objectif est de pouvoir proposer des tires qui permetettent de rouler en toute security, also bien sur le sec that on the wet et dans les virages. read performances the concept de moteurs modern exigent en outre une Growth Hormone release to big vitesse pouvant atteindre 180 km / h. Les pneus doivent aussi être très beaux!
Le tout selon le nouveau slogan de la BGM: "RIDING CLASSIC, RIDING FAST ”.

In the ensemble, ces exigences élevées n'ont permis qu'un nouveau development coherent des pneus de scooters modern !

New scooter tires for Vespa, Lambretta & Co. from bgm - Made in Germany

#bgmtyres - nouveaux pneus de scooter 10 pouces de bgm, Made in Germany

Deux choses sont essentials for the performance d'un pneu:

  1. La composition du caoutchouc et
  2. The structure of the tire.

Les tires bgm sont designed here sans compromise and are developed and produced in Germany. Cela garantit a processus modern de qualité élevée et constante, une attention particulière aux details et le plus skin level of technology. Le matériau special formulé avec un composé à haute teneur en silice ensures a excellent adherence on the surfaces sèches and humides.

bgm Riding Classic Riding Fast

Carcasse stable and production complexes

The carcass extremely solid offers a superb maniability on line droite and an excellent tenue de route dans les virages rapides. Habituellement, les pneus de scooters It is simply pressed in the form of a piece on the couch of caoutchouc. Les pneus bgm sont beaucoup plus complexes à produce et are composed of plusieurs couches. The result is a pneu de scooter parfait with the meilleure cote de vitesse du marché!

La bande de roulement bgm Classic est un hommage au type de bande de roulement choisi comme équipement d'origine sur de nombreux modèles Vespa and Lambretta. The combine parfaitement une bande de roulement classique et intemporelle with the technology of the pneus du 21e siècle.

BGM Commandez des tires for your scooter ici BGM Commandez des tires for your scooter ici

 

Features:

  • The homologations jusqu'à 180 km / h (sport) and jusqu'à 150 km / h (classic) sont idéales pour les moteurs puissants et les homologations correspondantes
  • Marquage supplementaire REINFORCED.
  • Carcasse extreme résistante pour une parfaite conduite en ligne droite et une excellent tenue de ligne dans les virages rapides.
  • La forme en V au lieu de la forme en U. Par conséquent, le pneu se dirige beaucoup mieux dans les virages et offre une plus grande surface de contact dans les angles d'inclinaison.
  • Composé de silice special formulé pour une excellent adherence in the conditions sèches et humides.
  • Made in Germany.

Execution:

  • Pneus classiques -BGM Classic- 3,50 - 10 pouces TT 59P (renforcé) BGM35010CT
  • Pneus sport sans room à air -BGM Sport- 3,50 - 10 pieces TL 59S (renforcé) BGM35010SL
  • Pneus sport chambre à air -BGM Sport- 3,50 - 10 pieces TT 59S (renforcé) BGM35010ST
Vos new tires bgm Vos new tires bgm

 

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett tires

La spirale clé - un classique nouvellement découvert

J'en avais un - tout le monde en avait un et c'était “cool”, la spiral clé! Et cette video fait battre mon cœur:

New spiral key ring from MOTO NOSTRA by Scooter Center

Nous, conductors de scooters, mods & scooterboys, avons rapidement découvert cette spirale pratique pour nous : parce que les different types de clés pour la serrure de contact, l'antivol de direction et/ou la serrure du compartment à bags peuvent être reliés de manière flexible mais sûre.

Avec cette super longe, toutes les clés forment une unité, mais ne se gênent pas les unes les autres pendant le fonctionnement: la clé de contact et le verrou de direction / clé de coffre restent dans leur serrure et sont reliés par la spirale de la clé. Ainsi, chacune des deux clés est rapidement à portée de main et le matériau flexible en PVC protège la peinture.

Nous avons les spirales clés en 15cm-60cm (the version 15cm peut être étirée jusqu'à 60cm) et 30cm-100cm (the version 30cm peut être étirée jusqu'à 100cm) de longueur. Les versions colorées sont translucides, c'est-à-dire qu'elles sont colorées mais toujours transparentes.

Muni d'un porte-clés des deux côtés.

  1. CONSEIL: Ideal also for attachers par examples of the clés de la maison et de la voiture au pants !
  2. CONSEIL: The bande peut être déformée à volonté avec un sèche-cheveux, par examples si l'extrémité coudée doit être droite.

 

Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici

 

 

 

BGM PRO brake shoes available for many scooter models

Mâchoires de Frein BGM PRO with garniture de Frein FABRIQUEES EN ALLEMAGNE

The sabot of freedom of quality of BGM. Avec ces plaquettes de frein, notre développement de produit se concentre sur la fonctionnalité: performance et adjustment parfait. The freins BGM PRO sont délibérément non peints pour des raisons environnementales. Au lieu de sabots de frein pas en couleurs, que l'on ne voit pas derrière le tambour de frein de toute façon, on obtient ici une qualité réelle sur laquelle on peut vraiment compter:

  1. Plaquettes de Frein de la plus haute qualité, manufactured in Germany by Beral.
  2. Un adjustment parfait grâce aux formes originales de Piaggio (sur les sabots de frein Piaggio / Vespa).
  3. Pour votre sécurité, le matériel de montage et la pâte de montage professionnelle Würth sont inclus!
  4. Fabriqué selon la norm ECE R-90

GRANDE SELECTION

Ces plaquettes de frein sont le premier choix des ateliers et des professionnels. Large gamme pour Piaggio, Vespa, Lambretta, Aprilia, Honda, Scooter &; cyclomoteurs. Actualement, les modèles suivants sont déjà available:

HIGH QUALITY

Le produit est entièrement fabriqué en Europe: les mâchoires de frein de la marque BGM PRO du Scooter Center sont fabriquées exclusivement pour BGM par l'un des plus réputés fabricants de plaquettes de frein> forts> italy. Le matériel provient you fabricant allemand Beral. The support de plaquettes de frein en aluminum est coulé dans les moules originaux de Piaggio , de sorte qu'un ajustement parfait est toujours garanti. Developpe par BGM au Scooter Center de Cologne.

Braking power

Le composé optimal pour la plaquette de frein BGM PRO a un coefficient de friction élevé, supérieur à 0,54µ en moyenne. Ce coefficient de frottement peut être facilement maintenu sur une large gamme de températures. La plaquette de frein BGM PRO peut donc résister à des pics de température allant jusqu'à 350 ° C et convient également aux applications les plus difficiles!

dose de freenage

The test approfondis dans le cadre du développement du produit montrent que le comportement de freinage du scooter est immédiatement puissant, mais qu'il peut aussi être contrôlé de manière optimal. Ces bonnes caractéristiques d'un système de freinage ne diminuent pas, même sous de fortes charges. La plaquette de frein Beral choisie pour nos mâchoires de frein bgm avec une dureté moyenne de 71 shore se montre de manière optimal and offre un retour d'information clair au level du levier de frein.

environment

Le matériau des plaquettes de frein BGM est fabriqué sans utiliser de solvants. Il ne contient pas de composés de métaux lourds et bien sûr pas d'amiante. The plaquettes de frein BGM PRO ne sont délibérément pas peintes pour des raisons environnementales. Fabriqué selon la norm ECE R-90.

Portee de la prestation

The champ d'application de la prestation comprend:

  • 1 pair de sabots de frein
  • 2 pcs. Plaquette (clip metal)
  • 2pcs. Dispositifs de sécurité des sabots de Frein
  • 1 pcs. pâte de montage résistante à la chaleur de Würth (pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la came / plaque de frein)

CONCLUSION: Qualité professionnelle et performance de freinage au plus skin level

Order here
BGM brake shoes brake pads

Teachers and students

Première partie: what is Casa Lambretta?

Casa Lambretta a été fondée en 1980 par Vittorio Tessera afin d'améliorer l'approvisionnement en pièces détachées pour la Lambretta. A cette époque, même en Italie, le scooter Lambretta était considéré comme un beau-fils, mais aujourd'hui, presque quarante ans plus tard, le Lambretta est plus popular que jamais et la Casa Lambretta pour a maintenant une large gamme de pièces le Lambretta, du modèle A au 200, vous pouvez trouver presque tout dans notre magazine Casa Lambretta.

 

 

Le plus important supplier of pieces de rechange au monde

Mais Casa Lambretta est bien plus that probablement le principal supplier de pièces détachées pour Lambretta. Corn nous vous en parlerons la prochaine fois.

Casa Lambretta se trouve à Rodano, un petit village de la zone métropolitaine de Milan, non loin de l'aéroport de Linate et à about 15 minutes du Centro Studi et de l'ancienne usine Innocenti.

C'est la patrie de Vittorio et c'est une des raisons pour lesquelles il a décidé de se consacrer au Lambretta. Vittorio nous dit:

"

Tout d'abord, je tiens à dire que je ne fais pas de preferences, j'aime tous les scooters : Vespa, ISO, Lambretta, Moto Guzzi, Gilera. Tous sont les témoins précieux et beaux d'une époque dont nous avons encore beaucoup à apprendre. Quoi qu'il en soit, pour des raisons d'organisation, j'ai dû décider dans quel secteur je pouvais me concentrer. Et comme cette region est also la patrie de la Lambretta, j'ai décidé de me consacrer à la Lambretta.

"Vittorio Tessera, Casa Lambretta

Casa Lambretta a emménagé dans ses locaux actuels en 2010. Peu de temps après leur déménagement, nous leur avons rendu visite avant les vacances d'été Italiennes afin de leur fournir des pièces de rechange et d'aider Julia à acheter sa première Lambretta, une belle SX 150. (voir l'article here).

Made in Italy:

Vittorio dispose d'un entrepôt de pièces détachées de 800 mètres carrés, d'un atelier pour ses trois restaurateurs, Mario, Maurizio et Fabio (employés permanents de l'entreprise) et de son nouveau bureau. 95% of the pièces détachées Casa Lambretta sont fabriquées en Italy. Le faible pourcentage de pièces achetées en plus est étiqueté avec un A qui indique l'origine (Asie) du produit. L'épouse de Vittorio, Orietta, est responsable des commandes passées par les concessionnaires de Casa Lambretta.

Museo Scooter & Lambretta

A l'étage au-dessus de l'immeuble se trouve le musée Scooter & Lambretta. Nous avons déjà écrit sur le museum de Casa Lambretta, mais nous vous parlerons à nouveau du musée, de his histoire et de ses expositions.

Maison Lambretta concessionnaire pour l'Allemagne

Depuis que l'Eurolambretta 2003 Scooter Center est concessionnaire de Casa Lambretta pour l'Allemagne et nous aimons encore nous rappeler comment, avec nos amis Roberto Graupner et Markus Fröschen, nous avons conclu le contrat avec Vittorio à Assisi. A partir d'une simple relation d'affaires et de l'amour pour la Lambretta, nous avons développé une longue et étroite amitié.

Casa Lambretta shop

The pieces de change Casa Lambretta sont available in notre magasin.

Catalog Maison Lambretta

A l'occasion de l'Eurolambretta qui a eu lieu cette année en Espagne, Vittorio a présenté son catalog de pièces détachées 2018. Vous pouvez télécharger ici le catalog au format PDF ou le commander dans our online store.

 

 

All Casa Lambretta spare parts

If you're looking for spare parts which we still don't have in our online shop, please send us an email to lambretta@scooter-center.com and we'll try to provide them as soon as possible.

The story goes on ...

In the next articles we want to show you with a couple of examples of the improved quality of the Casa Lambretta items. We'd also like to tell you more about the museum and its exhibits as well as the firs years of company's activity. In particular we'd like to report about how Vittorio managed to save in time important documents as well as scooters from the factory.

Get around betta, the Lambretta!

Carburetor spare parts via carburetor exploded view

Pieces détachées pour les carburateurs de Dell'Orto et Polini

Pièces de rechange pour carbu: Dans notre boutique en ligne nous vous offrons également les pièces détachées afin que vous puissiez réparer le carburateur de votre scooter. Grace aux vues éclatees you will find easily les pieces correspondantes afin de pouvoir les commander directement.

Sélectionnez simplement le carburateur de Dell'Orto et Polini dont vous disposez afin que toutes les pièces de rechange soient affichées:

 

Handlebar indicator m-BLAZE disc indicator black E-approved

m.blaze disque LED guidon clignotant noir

Ces clignotants guidon de MOTOGADGET - Made in Germany - sont le premier choix si le clignotant est de s'intégrer parfaitement dans le concept du véhicule. Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont tres discretely, If the spectator is always in view, the performance will be sure to come un point culminant optic de votre scooter. L'exécution et les matériaux utilisés sont de très high quality.

L'installation est tout à fait facile si votre Vespa est déjà équipé d'indicateurs d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces blinkers peuvent être adaptés à n'importe quel scooter avec un peu de compétence - les indicateurs s'adaptent également à une Harley - voir la video.

Outside, the LEDs that indicate it are not real plus in termde security routière en raison de leur luminosité et la marque E test.

After the indicator LED is placed in the SET

Si vous préférez un look original on your Vespa, nous vous recommandons ces clignotants LED de Moto Nostra:

disque m.blaze par motogadget - un clignotant guidon

Le disk m.blaze est la lumière clignotante de dernière generation. Caractéristique du clignotant LED est le disque transparent illuminé sur une base en aluminum compact, qui se ferme harmonieusement avec la poignée à l'extrémité du guidon.

Arlen Ness handles & Motogadget m-Blaze Disc on Harley Davidson - Breakout 2014

TranzLight indicator

System indicators that use the new technology TranzLight (TLT, brevet en instance). Cette approche de développement progressif ne se limite pas à la simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais crée la lumière directement via un corps en plastique cristallin. Seuls le calcul optique précis de CAO et les procédés de fabrication à la fine pointe de la technologie permettent cette nouvelle conception et sa fonction.

Le flux de lumière requis pour le principle TranzLight est généré par le processus intensiLED® développé par motogadget et se compose de trois composants importants:

  • Sélection de LED hautes performances with a maximum efficiency and a total of 7W with a duration of more than 50.000 hours
  • A control of courant constant control of IC at 330kHz
  • A collimateur special optique que les couples de la lumière de la LED precisément dans le corps en plastique

Le boîtier discret en aluminum ne sert que l'attachement stable du vitré ainsi que l'intégration de l'électronique de control et des LED haut de gamme.

Bien sûr, le boîtier est fabricated by CNC, black anodized and finely labeled au laser.

Le clignotant d'extrémité de guidon constructed très plat et ensemble neutre et discreet en raisonyou disque transparent. Cela le rend adapté à de nombreux styles et une grande variété de scooters and meme on les motos, quads …

Comme all clignotant LED common, le clignotant peut être actionné avec des résistances de charge ou tous nos relais clignotants sans charge.

Benefits

  • Absolutely unique, design independent et principle fonctionnel
  • À peine perceptible sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive vers l'avant, lumière clairement visible à l'arrière
  • Technology LED de pointe IntensiLED
  • Preparation électronique de tension et électronique protectrice sûre
  • La lumière clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement - en particulier avec m-Grip et autres poignées en aluminum

Delivery

  • The clignotants are available individually or in the ensemble
  • Indicateur d'extrémité unique du guidon m.blaze disque gauche ou droite avec serrage pour guidon en acier et aluminum (22 mm et guidon de 1 pouce) with an interior diameter of 14 mm à 21 mm
  • Cable de connexion d'environ 100 cm.
  • Instructions d'installation: voir ci-lingerie / Instructions d'installation de disque-clignotant-clignotant-moteur Motogadget-Manuel
After the indicator LED is placed in the SET

Specifications and Features

diameter 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Longueur partial à l'extérieur du guidon 20 mm
Longueur partial dans le guidon 48 mm
cable about 100 cm
weight about 40 g
Attachment Fourni avec des caoutchoucs de serrage pour guidon métrique en acier et en aluminum (22 mm et 1 pouce) with an interior diameter of 14 mm à 21 mm
Energy consumption about 7 watts

 

Instructions d'installation Poignée de flashers d'extrémité

The disque m-Blaze is adapted for the assembly on the guidon with a diamètre interior between 14 and 21mm. Sélectionnez les éléments de montage requis pour your guidon à partir de l'esquisse suivante: Motogadget-led-turnsignal-disc-Installation Instructions-ManualMD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans une plage allant de 0 à max. 9 sont. Nettoyez l'intérieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une surface propre et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Pour la prize de cable, percer un trou d'un diamètre de 3 mm dans le fond du center du guidon. Alternatively, un trou peut être percé à gauche et à droite après les soupapes de commutation. Le trou doit être déburrré très soigneusement à l'intérieur et à l'extérieur. Aucune force de tension ne doit agir sur les cables de raccordement. Le cable peut être arraché du boîtier du clignotant ou frotté à travers à la sortie du guidon. Assurez-vous que la longueur du câble est suffisante et faites attention à l'impact de la direction. I recommend the protéger le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement.

DAMAGE TO THE CABLE INSULATION CAN RESULT IN A SHORT CIRCUIT AND A CABLE FIRE, THERE IS A RISK TO LIFE.

Utilisez l'indicateur "L" pour le côté gauche du guidon et l'indicateur "R" pour le côté droit du guidon. Exécutez les cables de connexion de signal de virage dans l'ouverture du tuyau et de l'intérieur à travers le trou de 3 mm vers l'extérieur. Prenez un morceau rigide de fil pour aider. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) Les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un effort considérable soit nécessaire pour libérer le clignotant; en outre, le logo motogadget doit être visible d'en skin. Si le morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'intérieur du guidon, le clignotant est retiré, le cable de connexion est ramené à la position de départ en tournant, le clignotant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le morceau de caoutchouc est plus pré-tensionné en resserrant la vis M8 et le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ EN TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE DIRECTION. NE PAS ROTATE PLUS DE 4 REVOLUTIONS IN ONE DIRECTION DURING AN ASSEMBLY TEST. S'IL VOUS PLAÎT USE THE TRIAL ET TENSION THE GUMMIST-CK ST-RKER AVANT. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CÂBLE À SA POSITION D'ORIGINE.

Connectez le cable de connexion rouge du signal de virage à gauche à la ligne plus du cercle de signalisation du virage à gauche et au cable rouge du signal de virage à droite au cable plus du cercle de signalisation du virage à droite. Connectez les two cables de connexion noirs à la masse du véhicule. À cette fin, the connecteurs de sertissage fournis sont utilisés. Testes the clignotants for your function. Si la fréquence clignotante a changé, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique independent de la charge.

LES BLINKERS ARE ORDER IN EDGING AND AGREE ING THE LEGAL DETERMINATIONS WHEN THE BLINKER WITH THE MARKING “L” FOR THE LEFT SIDE AND THE TURN SIGNAL WITH THE MARKING “R” FOR THE RIGHT SIDE HAS BEEN INCORPORATED AND ON THE RIGHT SIDE OF THE MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'EN HAUT.

After the indicator LED is placed in the SET
Vespa luggage rack

Porte bags for trajets

The porte bagages avants discountables se mountent au tablier et se fixent avec les vis joints. Ils vous permettent de trimbaler beaucoup de choses là-dessus. Assure the bags with the des sangles d'arrimage afin que tout tient solidement - et allez-y!

Si vous n'en avez plus besoin, vous pouvez l'enlever facilement. Mais voulez-vous vraiment cacher un tel beau porte bagages?

Porte bags for your scooter

Nous pouvons vous offrir des porte bagages de différents fabricants pour presque chaque modèle de Vespa et Lambretta. Les porte bagages noirs de FA Italia étaient épuisés pendant longtemps mais finalement on a été réapprovisionné:

Porte bagages avant discountable -FA ITALIA faible distance du tablier- noir

3331498 | Compatible with presque tous les modèles classiques de Vespa et Lambretta:

Compatible with the modèles suivants
  • Eibar Lambretta LI 125 (series 2)
  • Eibar Lambretta LI 150 (series 2)
  • Eibar Lambretta TV 175 (series 2)
  • Innocenti Lambretta DL 125 (GP 125)
  • Innocenti Lambretta DL 150 (GP 150)
  • Innocenti Lambretta DL 200 (GP 200)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (series 1)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (series 2)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (series 3)
  • Innocenti Lambretta LI 125 Special (LIS 125)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (series 1)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (series 2)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (series 3)
  • Innocenti Lambretta LI 150 Special (LIS 150)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (series 1)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (series 2)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (series 3)
  • Innocenti Lambretta TV 200
  • Innocenti Lambretta SX 150 (X 150 Special)
  • Innocenti Lambretta SX 200 (X 200 Special)
  • Serveta Lambretta Lince 125
  • Serveta Lambretta Scooterlinea 125
  • Serveta Lambretta Special 125
  • Serveta Lambretta Lince 150
  • Serveta Lambretta Scooterlinea 150
  • Serveta Lambretta Special 150
  • Serveta Lambretta Scooterlinea 175
  • Serveta Lambretta Jet 200
  • Serveta Lambretta Lince 200
  • Serveta Lambretta Scooterlinea 200
  • SIL Lambretta GP 125
  • SIL Lambretta GP 150
  • SIL Lambretta GP 200
  • Vespa 50 (V5A1T, 1963)
  • Vespa 50L (V5A1T)
  • Vespa 50N (V5A1T)
  • Vespa PK 50 (V5X1T)
  • Vespa PK 50 N (V5X5T)
  • Vespa PK 50 S (V5X2T)
  • Vespa PK 50 automatic (VA51T)
  • Vespa PK 50 S Lusso (V5X2T)
  • Vespa PK 50 SS (V5S1T)
  • Vespa PK 50 XL (V5X3T)
  • Vespa PK 50 XL Rush (V5X4T)
  • Vespa PK 50 XL2 (V5N1T)
  • Vespa PK 50 XL2 (V5X3T)
  • Vespa PK 50 XL2 automatic (V5P2T)
  • Vespa PK 50 XL2 HP (V5N2T)
  • Vespa PK 50 XLS (V5S2T)
  • Vespa 50S (V5A1T, 1964)
  • Vespa 50 Special (V5A2T)
  • Vespa 50 Special (V5B1T)
  • Vespa 50 Special (V5B3T)
  • Vespa 50 Special Elestart (V5A3T)
  • Vespa 50 Special Elestart (V5B2T)
  • Vespa 50 Special Elestart (V5B4T)
  • Vespa 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • Vespa P80X (V8X1T, -1983)
  • Vespa PK 80 S (V8X5T)
  • Vespa PK 80 S automatic (VA81T)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno (V8X1T, 1983-)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno Elestart (V8X1T, 1984-1990)
  • Vespa 90 (V9A1T)
  • Vespa 125 (VM1T)
  • Vespa 125 (VM2T)
  • Vespa 125 (VNA1T)
  • Vespa 125 (VNA2T)
  • Vespa 125 (VNB1T)
  • Vespa 125 (VNB3T)
  • Vespa 125 (VNB4T)
  • Vespa 125 (VNB5T)
  • Vespa 125 (VNB6T)
  • Vespa 125 ET3 (VMB1T)
  • Vespa 125 GT (VNL2T)
  • Vespa 125 GTR (VLB2T)
  • Vespa 125 Nuova (VMA1T)
  • Vespa P 125 X (VNX1T, -1983)
  • Vespa PK 125 (VMX1T)
  • Vespa P 125 ETS (VMS1T)
  • Vespa PK 125 S (VMX5T)
  • Vespa 125 Primavera (VMA2T)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (VNX2T, 1984-1997)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (ZAPM09300, 1998-2000)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (ZAPM09302, 2001-)
  • Vespa 125 Super (VNC1T)
  • Vespa PX 125 T5 (VNX5T)
  • Vespa 125 TS (VNL3T)
  • Vespa 150 (VBA1T)
  • Vespa 150 (VBB1T)
  • Vespa 150 (VBB2T)
  • Vespa 150 (VL1T)
  • Vespa 150 (VL2T)
  • Vespa 150 GL (VLA1T)
  • Vespa P 150 X (VLX1T, -1980)
  • Vespa PX 150 E (VLX1T, 1981-1983)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (VLX1T, 1984-1997)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (ZAPM09400, 1998-2000)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (ZAPM09401, 2001-)
  • Vespa 150 Sprint (VLB1T)
  • Vespa 150 Sprint Veloce (VLB1T)
  • Vespa 150 Super (VBC1T)
  • Vespa 160GS (VSB1T, 1962, GS4)
  • Vespa 160GS (VSB1T, 1963, GS4)
  • Vespa 180 Rally (VSD1T)
  • Vespa 180 Super Sport (VSC1T, SS180)
  • Vespa P 200 E (VSX1T, -1980)
  • Vespa PX 200 E (VSX1T, 1981-1983)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno (VSX1T, 1984-1997)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno (ZAPM18, 1998-)
  • Vespa 200 Rally (VSE1T, Ducati)
  • Vespa 200 Rally (VSE1T, Femsa)

Porte bagages avant discountable -FA ITALIA- noir mat

3331487 | Compatible avec les modèles modern Vespa LX / LXV / S:

Compatible aves les models suivants
  • Vespa LX50
  • Vespa LX125
  • Vespa LX150
  • Vespa LXV50
  • Vespa LXV125
  • Vespa S50
  • Vespa S125
  • Vespa S150

 

Lambretta 200 engine

Carter moteur -SIL 200cc- Lambretta GP / DL -

Carter moteur pour Lambretta: Le classique est de nouveau available! Ce carter moteur 200 est une base parfaite for a nouveau moteur, soit lors d'une restoration, soit pour un projet de tuning.

Achetez new carter engine for Lambretta
This is a new carter motor pour les modèles Lambretta GP / DL d'une high quality OEM et avec des bonnes evaluations de nos clients. Tous les logements de roulement sont intacts et offrent des tolérances optimales. Les filetages sont nouveaux. Rien n'est tordu à cause d'une soudure incorrecte et toutes les surfaces d'étanchéité sont planes de manière qu'elles remplissent leur fonction.

Bien sur vous pouvez acheter toutes les pièces détachées necéssaires Pour realiser your project in notre boutique en ligne.

Lambretta Specials Catalog Lambretta Catalog 2019

Achetez new carter engine for Lambretta

Vespa and Lambretta Amateurs at Classic Day 2019

Le temps était très beau et les exposants ainsi que nos clients, visiteurs et amis super sympas! En tout, c'était une journée exceptionelle:

Voilà, notre video:

Vespa & Lambretta @ Scooter Center Classic Day 2019 interviews / 58PS Vespa

Photos from Classic Day 2019

Lambretta Frame Frame -SIL- Lambretta DL GP

Châssis -SIL- Lambretta DL125 / 150/200, GP125 / 150/200

Nous avons trouvé quelques units d'un châssis nouveau de l'époque pour Lambretta et nous avons le plaisir de vous les offrir pour your projet de restoration, tuning / racing or other type of modification. Il s'agit d'un new chassis de SIL (fabrication indienne sous license) pour les modèles DL / GP.

Les chassis NOS (new old stock) sont nouveaux de l'époque et ils n'ont jamais été montés. It's on these stocks au sec et oubliés pendant a très longue period.
C'est pour cette raison que la superficie peut être patinée or avoir de légers points de rouille.

Expédition mondiale ou récupération dans notre boutique près de Cologne (Germany)

The chassis is envoyed to a transport company.

Important: Si vous souhaitez connaître les frais de port, merci d'indiquer your adresse de livraison. Vous pouvez également venir chercher le colis in notre boutique. 

  • Dimensions de la boîte en bois: longueur x largeur x hauteur: 152x82x60cm
  • Weight: 52kg
  • Livery posé a plat on a palette.

Frais de port:

  • Germany: 49 €
  • Pays-Bas: 49 € (îles exclues)
  • Belgique: 49 €
  • Luxembourg: € 49
  • Autriche: 49 €
  • France: 49 € (îles exclues, la France d'outre-mer exclue)
  • Suisse: 79 € (les droits de douane et les droits à l'importation seront à la charge du client)
  • Italy: 49 € (îles exclues)
  • Espagne: 49 € (îles exclues)
  • Ireland: 149 € (îles exclues)
  • Grande-Bretagne: 99 € (îles exclues)
Achetez nouveau chassis pour Lambretta
The new chassis for Lambretta GP / DL est d'une quality OEM. Tous les logements de roulement sont intacts et offrent des tolérances optimales. Les filetages sont nouveaux. Il n'y a aucune deformation dû à une soudure incorrecte. Comme vous voyez, c'est donc la base idéale pour your projet. Bien sûr vous pouvez acheter toutes les pièces détachées necéssaires Pour realiser your project in notre boutique en ligne.
Lambretta Specials Catalog Lambretta Catalog 2019

Achetez nouveau chassis pour Lambretta
Scooter Center Classic Day 2019

Scooter Center Classic Day 2019 on August 31, 2019

After our debut of the season réussi nous vous invitations to notre Classic Day legendaire. Nous nous réjouissons de vous accueillir à nouveau et de passer une journée inoubliable avec nos amis et clients!

Pour se restaurer et de rafraîchir, vous auriez l'embarras du choix, tout en écoutant de la musique agréable. Comme d'habitude, vous pourrez essayer gratuitement notre banc d'essai professionnel.

Scooter Center Rollers to the parts market May 18, 2019

Vente des products

Profitez de l'occasion: Nous vendons des bonnes affaires, stock restant, retours, produits de second choix et des promos. En outre, il y aura des stands privés et vous-même pouvez vendre vos pièces. Videz your atelier, cave ou garage et vendez les pièces détachées dont vous n'avez plus besoin. Bien sûr l'inscription à un stand privé est gratuit!

Registration

Lieu: Boutique you Scooter Center

Photos and video du marché de pièces détachées au Scooter Center

The interior of the boutique you Scooter Center

LA2019

SC Specials Lambretta

Nous avons toujours été à l'avant-garde in Germany and ce qui concerne le Lambretta. Nous avons commencé notre activité il ya près de 30 ans en faisant venir Lambrettas et Vespa d'Italie et d'Angleterre en Allemagne. Et j'ai fait beaucoup d'aide au development ici avec ça. Après l'importation de nombreux scooters, nous avons commencé à organizer les pièces de rechange et les pièces de réglage, et c'est ainsi que tout a commencé à l'époque.

Lambretta Specials Catalog Lambretta Catalog 2019

Aperçu et suggestions for Lambretta

Juste à temps pour l'Eurolambretta à Zakopane, nous avons terminé notre nouveau dépliant de vente Lambretta. Vous y trouverez quelques points saillants des pièces Lambretta available et un indice de ce qui vous attend en ligne à www.scooter-center.com You can order our Lambretta Special ici et également naviguer directement en ligne ici:

 

Lambretta bench Pegasus Made in Italia

Selle Pegasus - la selle préférée d'Ulf pour la Lambretta

D'où vient la selle Pegasus?
L'Angleterre fut le seul marché sur lequel les ventes de Lambretta your nettement dépassé celles de Vespa!

La raison principal fut l'excellente stratégie de marketing des concessionnaires de Lambretta. Dans son livre Stuart Owens decrit et documente en detail la réussite de ceux-ci (ref. 3332513).

Selle Pegasus - modèles spéciaux et coloris

"Dealer Specials"
The English language launches attractive models with special colors and extraordinary colors Sell ​​Pegasus. This magnifique selle se monte d'origine sur les modèles suivants:

  • rallymaster
  • 2 series
  • TV 175
  • GT (TV) 200

Au course de la production, il y eut des different versions avec des charactéristiques particulières.

Achetz selle Pegasus de bgm pour Lambretta
Sell ​​Pegasus pour Lambretta

Fabriquée a main en Bella Italia

La sell Pegasus de bgm est fabriquée à main et avec beaucoup de soin en Italie: L'armature est préssée en métal, le rembourrage est fait d'une mousse de haute qualité et en ce qui concerne l'aspect et la qualité, cette selle correspond aux spécifications originales des années 60. L'armature est peinte en code Innocenti 8082. L'enjoliveur en aluminum entoure toute la selle. Un autre joli détail est l'insigne Pegasus.

Achetz selle Pegasus de bgm pour Lambretta