Scooter Center Click & Collect

De nouveau de nouveaux horaires d'ouverture au Scooter Center - à partir d'octobre.

À partir d'octobre 2020, le magasin sera fermé le samedi. Du lundi au vendredi, le magasin est ouvert de 13 p.m. to 18 p.m.

The new is the possibility of CLIQUER & COLLECTER (voir ci-lingerie). Vous pouvez ainsi venir chercher votre commande en ligne personnellement chez nous. La collecte est possible du lundi au vendredi entre 8 am and 18 pm.

Scooter Center Order CLICK & COLLECT online - pick it up from the warehouse

Why?

Pour être honnête, ce n'était pas une décision facile pour nous. Nos heures d'ouverture n'ont guère changé en près de 30 ans. Bon, au début, il y avait parfois un panneau à la fenêtre qui était fermé parce que nous étions partis courir. Ce qui n'était pas grave, puisque c'est là que nous nous sommes rencontrés.

The temps changent et l'idée de service doit s'y adapter. Ces dernières années, la ruée du samedi était en partie si énorme que le magasin était plein à craquer et qu'il fallait tirer des numéros comme au comptoir du supermarché. Nos postes de travail à la caisse ont été remplis jusqu'à la dernière place et le recours à du personnel temporaire dans l'entrepôt pour raccourcir les trajets des garçons de la caisse n'a pas vraiment facilité la situation. A situation toujours désagréable avec de longs délais d'attente et beaucoup trop de pression. A situation qui ne correspond pas du tout à notre service et à notre concept de service. Mais elle n'a pas non plus pu être vraiment résolue en raison des capacités limitées des caisses enregistreuses.

La période Corona n'a pas facilité la situation et nous sommes arrivés à la conclusion que nous voulons innover et ainsi rendre possible une meilleure expérience de service. Le ramassage rapide et sans contact par Click & Collect est destiné à compenser les heures d'ouverture limitées du magasin.

Lorsque la situation liée à Corona se sera calmée, nous organiserons une réunion d'accueil dans nos locaux à intervalles réguliers. Restez à l'écoute!

 

Tip: Utilisez le Mon-Fri de 8:00 - 18:00 la possibilité de ramasser des marchandises via CLICK & COLLECT!

 

Scooter Center CLICK & COLLECT

Faites vos achats en ligne et passez prendre your commande au Scooter Center de manière détendue. Nous rassemblons les articles pour vous et nous prepared tout pour que vous puissiez venir chercher votre commande sans longs délais d'attente.

In the caisse du magasin en ligne, vous trouverez désormais CLICK & COLLECT "Pick up at the Scooter Center"under mode d'expédition

Screenshot shipping method Click & Collect

Modes of payment possible

La fonction Click & Collect est-elle grisée et non sélectionnable? Cela peut être dû à un mauvais mode de paiement:
CLICK & COLLECT ne fonctionne pas avec le prépaiement et le paiement à la livraison!

Payment methods CLICK & COLLECT

 

Après l'envoi de la commande, votre commande sera traitée rapidement. Dès que votre commande est prélevée, vous recevrez and email vous informant que vos marchandises sont prêtes à être enlevées à l'entrepôt central du Scooter Center.

Vous pouvez commander 24 hours on 24!
La prize en charge est possible de 8:00am to 18:00pm.

Test Scooter Center CLICK & COLLECT maintenant Test Scooter Center CLICK & COLLECT maintenant

 

 

 

Helmet sale

Helmet sale header

De nombreux grands casques sont maintenant en vente at 30%

In our clearance sale de casques avec des offres speciales, vous pouvez maintenant trouver des casques haut de gamme des marques

Piaggio
Nolan
DMD
Bandit
Case FM

and many more ...

The casques sont désormais at 30% de reduction. Dans notre Helmet sale shop, les prix réduits vous seront directement présentés!


Helmet Sale 30% Show MORE

 

 

Vespa Alp Days 2020 Zell am See

Photos and videos Vespa Alp Days 2020 Reloaded

Une chose à l'avance: nous attendons déjà avec impatience les Vespa Alp Days 2021 next year to Zell am See(01-08 June 2021) and sommes confiants de pouvoir celebrer à nouveau avec vous des Journées des Alpes “normales”. Inscription and information que vous trouverez bientôt ici : https://www.the-alp-days.at/

 

Tout est different cette année. Corona rend cela possible. La date de juin a été annulée, comme beaucoup d'autres événements. La plupart des réunions en scooter ont été victimes de l'épidémie. Mais les Vespa Alp Days, dans ces conditions difficiles, ont heureusement eu lieu dans l'édition Alp Days Reloaded.

Nous you Scooter Center, following ce super meeting de Vespa à Zell am See depuis les World Vespa Days 2009, où nous étions déjà le sponsor principal et représenté avec un grand stand et une grande équipe. Cette grande rencontre internationale de la Vespa a donné naissance à l'événement suivant des AlpDays, qui devrait avoir lieu pour la 11e fois cette année. Le Scooter Center It's a nouveau le sponsor principal et nous étions à nouveau sur place, même si dans cette situation particulière avec une mini-équipe. Ce que nous avons pu vivre tous les deux dans ce court laps de temps était tout simplement incroyable: nous avons commencé à 9 heures du matin avec le Grossglockner Mountain Prize, je n'avais jamais vu autant de Vespa Rallye 180/200 en un seul endroit auparavant. Jetez un coup d'œil ici:

Videos Zell am See 2020

The result is 2 videos.
Tip: for sortie Grossglockner Full Movie, vous devez prendre 30 minutes. Cela en vaut la peine! Le tracé de la route, in relation to the paysage de montagne à couper le souffle à 2 500 mètres d'altitude, rend le paysage et la video tout simplement épiques.

Je ne sais pas comment Nicole et Franz font toujours avec le temps, mais voyez par vous-même!

Video des Alp Days Reloaded

Vespa Alp Days 2020 - Alp Days Vespa meeting Zell am See - Großglockner

 

Grossglockner Full Movie

Epic Vespa Tour Großglockner FULL MOVIE 4K (HD) - AlpDays Vespa Adventure Alps

Photos

bgm oldie oil

Vieille huile 2 temps pour les vieux

Notre best-seller - l'huile 2 temps bgm PRO en édition spéciale“Oldie Edition”Au look retro.

In the fraîcheur d'un bidon d'huile vintage à l'aspect patiné, cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa et la Lambretta, mais aussi bien sûr la Schwalbe, la Simson, la Heinkel Tourist, la NSU Prima, la NSU Lambretta etc.

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Huile moteur 2T modern and emballage rétro

De l'extérieur sur de vieilles et belles garnitures, vous entrez dans notre Huile bgm PRO pour deux temps modern et éprouvée: Street Motor Oil 2-stroke synthetic - 1000ml. Le bidon d'huile d'époque, patiné, a fière allure sur votre vieux scooter. Pour notre Vespa Smallframe Generation XI, nous avons utilisé par examples porte-bouteille d'huile de MRP:

Vintage oil can Vespa

 

L'huile synthétique 2 temps bgm PRO est une huile 2 temps de première classe et très résistante, qui respond to the norms strictes you test Japanese JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une Excellent protection from tous les composants. Sa classification élevée en tant que JASO FC lui confère une très faible teneur en fumée, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilization dans des moteurs équipés de convertisseurs catalytiques. La combustion presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un film lubrifiant stable in toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. la protection against corrosion est tout also évidente que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les Engineers equipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

The classification dans la plus haute catégorie de test ISO prouve de manière impressionnante la capacity de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique BGM.

Commandez your huile rétro ici

An economical pack for each coûteux

L'huile is available directement en pack economy cheap from 6 bottles.

Economiser du petroleum bon marché pack

Features

  • Pour tous les moteurs à deux temps (auto-mélange, lubrication séparée, injectors, etc.)
  • Pour all the engines at different temperatures by air and water
  • A beaucoup plus proper combustion que celle des huiles minerales
  • Smoke detector
  • Point d'éclair: 72 ° C
  • Point d'écoulement: -22 ° C
Vespa PX old speedometer up to 160km / h from bgm PRO

Vespa PX old speedometer up to 160km / h from bgm PRO

Vespa PX old Speedo bgm PRO 160km / h for Vespa PX jusqu'en 1984

C'est le compteur de vitesse PRO de bgm jusqu'à 160km / h pour l'ancienne Vespa PX with the petit compteur de vitesse sans jauge de carburant. Une unité de mesure précise des courants de Foucault avec une portée d'affichage allant jusqu'à 160km / h le rend si special! Le compteur de vitesse standard n'a que 120 km / h offrir ici

Ce compteur de vitesse de précision de high quality for your Vespa remplace le compteur de vitesse 1: 1 installé en usine par Piaggio.

Vespa PX speedometer 160km / h bgm PRO - speedometer for old Vespa PX up to 160 km / h

Pourquoi une Vespa PX at-elle besoin d'un compteur de vitesse allant jusqu'à 160?

Avec nous in notre boutique (https://www.scooter-center.com), vous bénéficiez également d'une technologie de réglage du moteur et de transmission qui poussera votre compteur de vitesse de production à sa limite dès la deuxième ou la troisième vitesse - nous nous sentons responsables de vous fournir A speedometer approprié.

Votre Vespa ne va pas à 160?

Et alors? Enfant, vous appuyiez toujours votre nez contre le pare-brise pour verifier le compteur de vitesse afin de savoir à quelle vitesse la voiture pouvait rouler? Avec l'indicateur de vitesse de 160 bgm, your scooter atteint déjà 160 bgm à l'arrêt, ce qui est trop bien pour vous? Bien sûr, nous avons aussi des compteurs de vitesse allant jusqu'à 120 km / hThat sont even the parfaits pour a restoration of the original propre.

Maintenant, connect it to a click 160

 

Optic originale

Tip: l'aspect classique est conservé, le cable de l'indicateur de vitesse existant et le pignon de l'indicateur de vitesse original peuvent être simplement réutilisés.

Vous pouvez donc trouver cet indicateur de vitesse comme pièce de rechange dans nos dessins éclatés:

Convient par examples aux modèles Vespa et Motovespa suivants:

Porco Nero Power brake Vespa GTS

Etrier de Frein PORCO NERO POWER Vespa GTS

Nous avons déjà present here the brake Porco NeroPower pour Vespa GTS. En attendant, il ya les freins “aspirants” pour l'avant et l'arrière:

Poro Nero Power brakes Vespa GTS

Voici maintenant and superb video de l'atelier de la société de customization et de tuning Cafe Racer 69, Berlin, Germany, connue pour ses conversions spectacular of Vespa GTS. In the cette grande Video of the project personalized Scooteria, on vous montre clairement et in detail Comment the free Porco Nero is mounted for the Vespa GTS :

Video de l'installation de freins Porco Nero

Vespa GTS 300 hpe "British Classic" Part 7 - Porco Nero Brakes Installation and Bleeding

Étrier de frein à 4 pistons with TÜV / ABE

I offer l'étrier de frein Porco Nero Power Mirror pour l'avant (4 pistons) and l'arrière (2 pistons) and different colors. Avec nous, vous obtenez le système de freinage Vespa GTS prêt à être installé:

Brake caliper exclusive and ready-to-install 4 pistons with certificate TÜV / ABE de mirror, fabriqué selon les specifications de Porco Nero Power (Stuttgart). Ce frein impressionnant a été conçu pour tous les modèles de Vespa GT / GTS / GTV with and without ABS.

L'étrier de frein, specialty fabriqué par Spiegler, est précisément adapté à la pompe de frein Piaggio et garantit ainsi un point de freenage bien dosé.

The best fabrication and the corps entièrement fraises CNC promettent une grande rigidité sans torsion pour un poids reduit. La surface anodisée dure n'est pas seulement belle, l'aspect spectaculaire reste, car il n'y a pas de décoloration et le nettoyage est également simplifié!

Le Frein est livre prêt a être monté, also autre adaptateur n'est nécessaire, car l'étrier de frein est vissé directement. Le PorcoNero convient donc also directement aux jantes de 12 and 13 pouces !

Les plaquettes de freen frittées, associated with a puissance de 4 pistons, permettent une courte distance de freinage and a direct retroaction.

Grace aux pistons de freely à faible frottement avec des joints spéciaux, le système de Freinage Porco Nero Power offer une manipulation comfortable associated with outstanding performance et est equal un product easy to enter and durable !

Offrez-vous le Porco Nero Power Brake for your GTS
Vous l'avez vu et vous l'avez tellement aimé que vous le refaites? Cela arrive à la plupart d'entre nous de temps en temps.

 

Mais lorsqu'il s'agit de pièces de scooter personnalisées de notre ami de Düsseldorf Crazy Monkey Development, ne cherchez plus!

All the gadgets don't have to be done, you can't do it line here

 

Et mieux encore, these two affairs are on the other hand 10%! *

 

 

* From 28.08.2020/12.09.2020/XNUMX to XNUMX/XNUMX/XNUMX Uniquement valable pour les clients de détail. Ne peut pas être combined avec d'autres réductions et Bons.

Altötting - Cuxhaven and back. Presque.
Trois hommes, trois cyclomoteurs et une mission. Un court trajet en voiture de Mühldorf (près d'Altötting) in Cuxhaven.
L'itinéraire approximatif ressemble à celui-ci et ne peut être reconstitué exactement en raison des nombreuses petites routes et chemins de campagne.

Dès le départ, il ya cinq étapes vers Cuxhaven et les étapes quotidiennes ont toujours été de 200 à 250 km.
Après une courte pause à Cuxhaven, sur la côte allemande de la mer du Nord, nous sommes allés au center de scooters de Cologne en deux jours. Il y avait 1 600 km inscribed on les montres des trois.
Où le voyage s'est malheureusement terminé pour deux du trio et les cyclomoteurs sont return to Altötting dans le transporteur.
La raison est unproblematic technique avec le moteur de rechange des bagages. Probablement à cause du développement de la puissance brute, le vilebrequin s'est cassé.
Le numéro 3 a continué le voyage tout seul et a terminé avec succès sur les essieux de son Ciao. Je me demande si cela est dû au porte-bouteille de bière de 0,5 l qui se trouve sur le guidon?

Alex sur le canapé you Scooter Center

Alex straw, Chief of the technical production Scooter Center, bgm, Moto Nostra

Dans le cadre du projet Platónika, j'ai appris à bien connaître mon complice au fil du temps et du projet de reconstruction d'une Vespa en pièces détachées. Et je suis très heureux d'apprendre chaque jour de l'un des meilleurs mécaniciens de Vespa que j'ai probablement jamais rencontré.

En outre, il fait aussi de la course (sur une Vespa bien sûr) et - ni plus ni moins - il est l'un des maîtres d'œuvre du développement des products de bgm for the Scooter Center !

Maintenant que je le connais si bien, j'ai pensé qu'il était grand temps de vous présenter Alex et de jeter un nouveau regard sur les coulisses du Scooter Center (SC).

 

J'espère qu'il vous plaira et si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas à nous contacter;)

Vespa Platónika. On the couch during the SC interview with Alex Stroh Scooter Center

1 AISLE: Personal story 00:47

Qu'est-ce qui vous a amené dans le monde des Vespa? Quel a été le début?
- Combien de Vespas avez-vous? Quel a été votre premier amour?
2 SPEED: la Connaissance of the Vespa 03:39
-Ce qui me frappe, c'est que vous avez un détail Vespa incroyable. Comment peut-on recueillir autant de connaissances?
- et comment s'est passé votre premier contact avec le Center Scooter, connaissiez-vous le magasin avant de commencer ici?
3 SPEED: Junior Backend Developer (Intern) 06:29
Vous avez fait beaucoup de scooters ici, beaucoup de projets, mais also beaucoup de produits que vous avez developed. Parlez-nous un peu de ce qui se passe
4 COURSE: Scène de course 08:51
- La vie des Vespa est très colorée. L'une des variétés est la scene des courses. Vous aussi vous y participez, dites-nous un peu: comment se passe la preparation, combien de temps dure une course ...
- Et d'où êtes-vous parti?
TOUT CE DONT VOUS AVEZ BESOIN 12:22
Best wishes !
Maryza
Vespa GTS Led indicator with running light

The clignotants parfaits for the conversion of your Vespa GTS

We have déjà presenté ici les célèbres clignotants à LED with feux de circulation dynamiques de MOTO NOSTRA. Notre partenaire Cafe Racer 69 aime également utiliser les indicateurs dans ses conversion Vespa GTS. Not sans raison, car les clignotants teintés offer une optic exclusive et noble. En action, read Feux de position GTS sont spectaculaires, de plus ils s'intègrent parfaitement au design et aux lignes de la carrosserie de la Vespa GTS: voir aussi ici dans la vidéo!

A simple installation

A video it is maintenant available sur Youtube, qui montre très bien la facilité d'installation des indicateurs LED:

Vespa Gts 300 hpe "British Classic" Part 6 - Vespa LED indicators from Moto Nostra

The Clignotants à LED de la Vespa GTS avec feux de circulation is not available verre transparent or teinté noir, individualement pour l'avant ou l'arrière et in un ensemble abordable :

Vespa GTS LED indicators with running light

Acheter des LED indicators for Vespa GTS

Indicators MOTO NOSTRA with feux de circulation dynamiques for Vespa GTS

The clignotants MOTO NOSTRA sont équipés de LED à commande individu et produisent ainsi un feu de circulation entièrement dynamique, comme on le connaît des véhicules de la classe supérieure (par exemple l'Audi A7). L'effet lumineux généré est très agréable et offre un changement agréable par rapport aux clignotants conventionnels. En outre, les clignotants avant sont dotés d'une bande lumineuse diurne d'un blanc éclatant, d'aspect plasma. À l'arrière, la même technology est utilisée comme feu de position.

POURQUOI LE LED? PLUS DE SÉCURITÉ GRÂCE À LA TECHNOLOGIE!

Outre cette merveilleuse amélioration visuelle du scooter et la possibilité d'individualiser son GTS et ainsi de se démarquer de la foule, il ya un autre point important qui parle en faveur de ces superbes clignotants à LED:

Cette nouvelle technology augmente la largeur optique de la partie arrière dans l'obscurité et améliore considérablement la perception dans la circulation. The LEDs brilliant des clignotants sont déjà clairement perceptibles de loin. En outre, les feux de circulation sont optiquement mieux perçus qu'un clignotant classique.

HIGH QUALITY

Nous nous sommes particulièrement préoccupés de la qualité et de l'adéquation. Les deux sont à un niveau très élevé avec les clignotants MOTO NOSTRA et donc une alternative de haute qualité aux clignotants Power 1.
De plus, les clignotants Moto Nostra sont toujours fournis avec des adaptateurs de connexion. Il n'est donc pas nécessaire de modifier le faisceau de câbles!

 

APPROBATION: PAS DE PROBLÈMES AVEC LE TÜV

Bien entendu, les indicateurs ont une marque d'essai et sont approuvés pour une utilization sur la voie publique (also approbation du TÜV n'est requise).

 

Vespa PX LED headlight animation

Phares LED Vespa PX

In ce tutoriel video sur la Vespa, nous vous montrons comment installer notre phare à LED pour la Vespa PX. Le phare LED high power MOTO NOSTRA lui-même peut également être installé dans d'autres voitures (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rallye). Grâce au cadre spécifique à la voiture inclus, l'installation du phare LED Vespa PX comme par example le phare LED Vespa PX est très facile!

CONTENT

  1. Assembly of the phares de la Vespa PX 00:08
  2. Electric section / connection of the phares Vespa LED 01:42
Vespa PX LED headlights tutorial MOTO NOSTRA LED headlights Vespa PX

DOWNLOAD PDF Instructions for assembly pour l'impression in PDF

POURQUOI UN PHARE À LED SUR LA VESPA?

The limit with the ampoules Bilux conventionnelles is on the part of the scooters a ampoule de phare de 45/45W. Les allumages de 80 W à 120 W maximum ne dont pas plus. The luminosity measured in lumens is inferior to 400 and the phare LED to a luminosity three plus élevée (1300 lumens). La consumption électrique n'est que de 20 W. Cela correspond to l'efficacité lumineuse d'un projecteur classique de 100 watts. Cela signifie qu'avec an alternateur/une alimentation électrique donnée, on peut obtenir un éclairage nettement meilleur. En outre, il reste une plus great capacité pour les autres consommateurs

LIST DES PIÈCES DÉTACHÉES / BOUTIQUE

Parties utilisées in cette video

  • Phares LED with cadre de conversion Vespa PX et support de phare -MOTO NOSTRA- LED haute puissance
    Article number: mn1101kt
  • Interrupteur d'allumage -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso (à partir de 1984)
    Article number : 9520133
  • Interrupteur -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) - 10 cables (DC, modèles avec battery, normalement ouvert)
    Article number : 9520145
  • Relay de clignotant en caoutchouc Vespa PX
    Item number: 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!

Projecteur à LED avec marquage E9 (homologation routière) et feux de route / code à haute intensité. Une autre caractéristique est un feu de position commutable séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il s'adapte parfaitement à la tête de direction des modèles PX et Cosa, ainsi qu'à la lunette de lampe des modèles Vespa Sprint, GTR et Rally, par examples.

 

Vespa Moto Nostra LED High Power LED headlights

TECHNICAL DATA

Luminosité 1300 lumens Tension: 12 Volt DC (courant continu) Consommation électrique: 1,8A / 1,3A Consommation électrique: 21,5W / 15W / 1,9W Diamètre: Ø143mm Profondeur du corps: 54mm (mesurée à partir de l'anneau du phare sans bulbe en verre) Profondeur totale: 79mm (mesurée à partir de l'anneau du phare sans bulbe en verre avec entrée de cable)

NOTES

Lephare LED Exclusive function en courant continu, il a donc besoin d'une battery ou d'une autre source d'alimentation equivalente avec 12V DC. Le fonctionnement avec une source de tension alternative entraîne un défaut immédiat

Vespa front shock absorber bgm PRO SC Ccmpetition

L'amortisseur popular des Vespa Oldies à nouveau available!

bgm propose des suspensions Vespa skin de gamme avec TÜV pour les anciens et les nouveaux modèles de Vespa!

In cette vidéo, by example, quelqu'un profite de l'été sur sa vieille Vespa T4 avec l 'amortisseur Vespa à l'avant bgm PRO SC COMPETITION.

Amortisseur avant bgm PRO SC COMPETITION for Vespa Largeframe Rally, Sprint, GT / GTR, TS, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA (1952-), Hoffmann Queen

 

Vespa shock absorber bgm PRO SC COMPETITION shock absorber for Vespa oldies

amortisseur bgm PRO SC Competition

The amortisseur bgm PRO SC Competition is an evolution of the series BGM PRO F16 Sport, which is connaît un grand succès. Optiquement, la series Competition se distingue par le réservoir d'expansion external. Cela permet un response response yet better grâce à un volume plus important par rapport à l'amortisseur sport. Dans le même temps, la plage de réglage effective de l'amortissement a été augmentée.

DOMAINE D'APPLICATION Sports et confort

L'amortisseur Competition a un réglage de base différent de celui de l'amortisseur Sport. Cela le rend très adapté à une utilization avec des ressorts de sport rigides tels que le nouveau ressort PRO de bgm.

Le réglage de l'amortissement en détente et en compression permet également de contrer le tangage typique des freins, mais alsi de contrer efficacement un rebond trop rapide dans les bosses courtes. Ainsi, l'amortisseur Competition offre beaucoup de réserves, même dans les véhicules de haute performance. The large éventail de réglages de la suspension permet naturellement aussi d'utiliser un ressort standard, ce qui signifie qu'il est toujours possible de rouler confortablement avec un réglage souple de l'amortisseur.

 

INSTALLATION & OPTIQUE

Grâce à la dimension d'installation optimisée de 165 mm, l'amortisseur s'adapte à tous les modèles de 8 pouces sans prétensionner le ressort ni modifier l'angle du bras oscillant. Une fois monté, le vase d'expansion external est largement recouvert par l'aile, préservant ainsi l'aspect original de l'avant du véhicule. Comme pour la series F16 Sport, le corps de l'amortisseur est en aluminum anodisé dur. L'amortisseur is available en noir et en argent.

ENSEMBLE PRACTICE

Nous proposons également l'amortisseur bgm Competition en set avec le ressort de suspension bgm qui s'adapte parfaitement à l'amortisseur renforcé!

 

bgm PRO Achat d'un jeu d'amortisseurs

Moped Moped Tuning Catalog 2019/2020

Scooter Center Catalog SPECIALS VESPA MOFA / MOPED

VESPA MOFA / MOPED BROCHURE 2019/2020 ISSUE 01. ANGLAIS

Voici notre nouveau cyclomoteur Vespa moped - Special en avant-première.
Nous ajouterons quelques Seiten supplémentaires dans les semaines à venir, lorsque les pièces manquantes seront arrivées et auront été trouvées en bon état.

Ici, vous pouvez déjà naviguer dans le catalog, tous les numéros d'articles sont liés et vous pouvez obtenir le prix actuel et la disponibilité directement dans le magasin!
See also video d'introduction au catalog des cyclomoteurs below.

Catalog video Vespa Ciao

 

Vespa Ciao Moped Tuning Catalog Teaser Vespa Ciao Moped Tuning

Extrait du contenu:

 

Moped tuning catalog

Catalog Moped Tuning

Oil pan Vespa GTS black

Installer le carter d'huile noir Vespa GTS

Pourquoi convertir un carter d'huile Vespa GTS?
In cet article sur la conversion of the Vespa GTS, nous vous avons montré quelques excellents examples de personnalisation et de réglage d'une Vespa GTS.

Ce sont souvent les details qui permettent de réussir une conversion avec un concept global cohérent.

Un joli detail des scooters Vespa modern is an example of a carter d'huile noir. Nous vous proposons avec notre carter d'huile MOTO NOSTRA un carter d'huile Piaggio original tout neuf, que nous avons pourvu d'un revêtement en poudre haute brillance de haute qualité. La video ci-lingerie montre comment la conversion est très facile à réaliser.

 

Ce carter d'huile GTS est d'abord prepared pour le raffinage, puis traité professionnellement. The result is a surface extreme résistante avec a great look. Le puisard est bien sûr livré prêt à être installé, à vous de choisir:

Please note: n'oubliez pas d'installer un nouveau joint -> joint de carter d'huile Une excellent occasion d'utiliser une nouvelle oil motor et un nouveau filtre à huile:

Tip: nous vous proposons des sets pratiques et peu coûteux! Les kits d'inspection sont équipés de toutes les pièces nécessaires à une inspection, en fonction du kilométrage et des travaux de révision recommandés:

Vespa GTS inspection set

Conversion du carter d'huile de la Vespa GTS

L'installation est très simple, mais il ya quelques éléments à prendre en compte.
Vous trouverez ici une superbe vidéo de Scooteria, qui change également le carter d'huile de la MOTO NOSTRA au cours de la conversion de son GTS 300. Des conseils utiles des professionnels du Cafe Racer 69 avec des astuces pour installer le carter d'huile de la Vespa GTS:

Vespa Gts 300 hpe "British Classic" part 5 - black oil pan installation

La conversion est donc réussie:

  1. Vidanger l'huile
  2. Detacher le caisson du filtre à air
  3. Devisser le couvercle du vario
  4. Dévisser le carter d'huile
  5. Nettoyer la surface d'étanchéité (couteau ou papier de verre fin, dégraisser)
  6. installer un nouveau joint (sans mastic d'étanchéité supplémentaire)
  7. se rassemblent à présent dans l'ordre inverse

Indice:

Voir la video ci-dessus. Utilisez des vis correctes, remplacez le ressort, observez le couple de serrage: Vis M6 carter d'huile: 10-14Nm.

MOTO NOSTRA oil pan purchase

The baignoire MOTO NOSTRA is available:

Scootering: bgm CLASSIC tires

“BGM RELANCE AND CLASSIQUE

Le Scootering magazines a également notre new tires bgm n'a pas échappé. Le numéro actuel contient donc un beau reportage sur nos pneus Classic, les voici comparés au légendaire MICHELIN ACS, justifiés.

bgm Classic tires Michelin ACS

 

“BGM RELANCE AND CLASSIQUE

bgm a launched a new tire that is a revue of the old times of the conduit in scooters, but with a modern technology. Appelée simplement Classic, the sculpture of the bande de roulement est similaire à celle de Michelin ACS. Pour ceux qui ne se souviennent pas: L'ACS est l'une des meilleures sculptures jamais conçues pour le scooter et offer de bonnes performances non seulement sur le sec mais aussi sur le mouillé. Pendant des années, elle a été la norme sur la Vespa et la Lambretta. Même aujourd'hui, les scooters ACS d'origine peuvent encore rapporter d'énormes sommes d'argent car les propriétaires veulent ce look rétro.

Michelin a déjà détruit les moules à la fin des années 1980 et a donc été relégué dans les livres d'histoire. Heureusement, BGM l'a fait revivre avec le nouveau design de la société. Le Classic a une vitesse de 150 km / h, ce qui est très impressionnant. Cela est dû à une carcasse renforcée, qui améliore non seulement la stabilité à grande vitesse, mais also dans les virages. La forme en V du pro? Le, par rapport à la forme en U, facilite encore plus les virages et permet un meilleur contact avec la surface, car l'angle d'inclinaison est plus important. Utilisant un composé révisé, ils ont une excellent adherence in toutes les conditions. Cela signifie que non seulement les propriétaires de machines standard qui veulent avoir l'aspect classique des pneus peuvent profiter des avantages, mais aussi ceux qui ont des moteurs optimisés. The Classic is fabriqué en Allemagne and is available in the taille traditionnelle 3,50-10. Ces pneus sont maintenant vendus au Royaume-Uni et de nombreux revendeurs les ont déjà en stock.

Pour plus d'informations: www.scooter-center.com ”

Original text Scootering (EN) ... READ MORE

BGM RELAUNCHES A CLASSIC

bgm has launched a new tire which is a throwback to the old days of scootering but using modern technology. Simply labeled the Classic, the tread pattern is similar to that of the Michelin ACS. For those that can't remember, the ACS was one of the best tread patterns ever designed for the scooter, not only giving good road-handling properties in the dry but also in wet conditions. For years it was standard issue equipment for both the Vespa and Lambretta. Even today, original examples of the ACS can fetch huge sums as owners want that retro look. Michelin destroyed the molds back in the late 1980s and so it was consigned to the history books. Thankfully BGM has brought it back to life with the company's new design. The Classic is speed-rated up to 150kmh / 93mph, which is very impressive. This is down to a strengthened carcass which not only improves stability at high speed but also when cornering. Cornering is aided even further by the V shape of the pro? Le compared with the U shape, which allows more surface contact as the lean angle is increased. Using a revised compound, they are super grippy in any conditions. Not only does this mean that owners with standard machines who want that classic tire look will bene? T but also those with tuned engines can use them as well. The Classic is made in Germany and available in the traditional 3.50-10 size. These tires are now being distributed in the UK with many dealers already stocking them. For more info: www.scooter-center.com

 

bgm tires

VESPA V50 SHOCK ABSORBER ADAPTER CMD JOE POSSUM - SMALLFRAME REAR

Vespa V50 adaptateur d'amortisseur CMD Joe Possum

Là encore, Wolfgang aka Crazy Monkey Development a été très créatif: le résultat est un magnifique adaptateur d'amortisseur Vespa V50 portant le nom” Joe Possum ". L'adaptateur pour l'amortisseur arrière convient également aux modèles classiques de Vespa Smallframe comme V50, 50N, PV125, ET3 ...

Pourquoi avez-vous besoin d'un adaptateur d'amortisseur?

Lorsque vous conduisez un puissant échappement de course on a Vespa Smallframe (Qu'est-ce qu'une Vespa Smallframe ? ), il arrive généralement que le collecteur volumineux du système d'échappement Reso se frotte à l'amortisseur. Ce bel adaptateur, fraisé dans de l'aluminium massif, déplace le support de l'amortisseur arrière dans une plage de réglage de 25 mm à 45 mm vers l'arrière et jusqu'à 5 mm vers l'extérieur.

Cela vous donne assez de place pour des systèmes d'échappement à résonance puissants dont les collecteurs toucheraient autrement l'amortisseur!

Acheter Joe Possum chez CMD ici

Solution: CMD Joe Possum pour l'installation de l'amortisseur

CMD Joe Possum- Vespa Smallframe

En fait, beaucoup trop belle pour disparaître sous le cadre. Ce noble adaptateur n'est pas seulement beau, il contient également un support intégré au cadre et un second point de fixation en option. Il est donc au moins also stable que le montage d'origine.

  • Hauteur standard d'environ + 9mm, à utiliser avec un silent block standard.
  • Adaptateur en aluminum de resistance moyenne EN AW-6082
  • y compris le material de fixation: vis à tête cylindrique M8 ainsi que rondelles et rondelles de blocage
Acheter Joe Possum chez CMD ici

Amortisseurs et tire Vespa

Un moteur puissant doit bien sûr être accompagné d'un châssis performant, grâce à Joe Possum il ya maintenant de la place pour cela! Que dire de notre amortisseur bgm PRO pour Vespa Smallframe. Vous pouvez également l'obtenir dans un ensemble bon marché à l'avant et à l'arrière!

Shock absorber set -BGM PRO SC COMPETITION- Vespa V50

Pour que la puissance soit transmise en toute sécurité sur la route, nous recommends nos tires bgm PRO in the CLASSIC version 150 km and in the SPORT version 180 km / h.

New scooter tires for Vespa, Lambretta & Co. from bgm - Made in Germany

PIRELLI SL26 3.50-10 PIRELLI HAS DISCONTINUED PRODUCTION - THE ALTERNATIVE

PIRELLI SL26 3.50-10 alternative

Pirelli a maintenant arrêté la production du pneu for scooter sportif PIRELLI SL26 3.50-10. Le pneu pour Vespa, Lambretta and Co. n'est not available.

Notre alternative: le pneu bgm sport 3.50-10 59S 180 km / h (renforcé) MADE IN GERMANY

New tires bgm SPORT It is also available in a version with or without a room in the air. Le Pirelli SL26 a également été renforcé mais n'a été homologué que jusqu'à 100km / h, le bgm PRO est homologué jusqu'à 180 km / h - cela devrait offrir suffisamment de reserve pour chaque scooter, source que soit l'importance du réglage.

En vedette: bgm SPORT:

  • Pneus sport avec libération jusqu'à 180 km / h (sport) ideal for les moteurs puissants et les immatriculations correspondantes
  • Marquage supplementaire REINFORCE.
  • Carcasse extremely solid for a conduite en ligne droite parfaite et une excellent fidélité de la ligne dans les virages rapides.
  • La forme en V au lieu de la forme en U. Cela signifie que le pneu s'oriente beaucoup mieux dans le virage et offre une plus grande surface de contact en position penchée.
  • Mélange de matériaux special adapté (composé de silice) pour une excellent adherence to the conditions sèches et humides.
  • 100% Made in Germany.

Le pneu bgm Sport est le bon choix pour tous les coureurs sportifs ambitieux. Grâce à son mélange de gomme supérieur et à sa bande de roulement sophistiquée, ce pneu peut faire face à toutes les situations. Avec une vitesse de lancement pouvant atteindre 180 km / h, il est sans also doute le premier choix pour tous les concepts de moteurs puissants.

bgm tires

All the tires bgm

Tires PIRELLI SL26 3,50 10 pieces TL 59J (renforcé)

PROFILE DU TOURISME SPORTIF POUR LES SCOOTERS

The Pirelli SL26 vient du monde de la moto et a été optimisé pour le scooter.

  1. Optimise pour les scooters polyvalents in the urban circulation. Un control maximum par all les temps. Security and reliability for the new generation scooters in all the urban conditions
  2. Bande de roulement à large rainures pour des performances supérieures sur sol mouillé, a conduite comfortable et a kilométrage élevé
  3. A utilization efficiency in toutes seasons et in toutes les conditions météorologiques
  4. Available in tailles standard pour les jantes de 10 à 13 pouces

The disposition of the sculptures and the taille of the tires Pirelli SL 26 3,5-10 59J for scooter donnent de bonnes performances sur sol mouillé and assurent a good mileage and a good comfort.

FEATURES COMPASS
Mélange du monde de la moto Haute resistance à la fissuration et kilométrage plus élevéExcellent
report coût-performance
Carcasse en nylon très resistante Haute élasticité Meilleur
comfort and performances fiables inchangées

 

Generalities
EAN: 8019227053166
Tires
Type de profile: Street
Dimensions of the tire: 3.50
Waist de la jante: 10
Indice de capacity de charge: 59
Speed ​​rating: J (100km / h)
Plaque d'immatriculation renforcée: YES
Manufacturer Pirelli
Type of pneu Scooter
Model SL26
Size 3.50-10 RF TL 59J roue arrière, roue avant
Width 3.50
Size 10
Charger l'index 59
Speed ​​rating (J)
Avec / sans foulard (TT / TL) Le pneu n'a pas besoin de room à air
M / C Yes

#bgmTires

 

New scooter tires for Vespa, Lambretta & Co. from bgm - Made in Germany

All the tires bgm

bgm SPORT tires 3.50-10 tubular tires available

bgm SPORT 3.50-10 maintenant also available sous forme de pneu tubulaire!

Le tires bgm SPORT est en effet un pneu de sport et constitue le bon choix pour tous les conducteurs sportifs ambitieux. Grace à la Supériorité du mélange de caoutchouc and conception sophistiquée de la bande de roulement, the person has a fair face all situations.

Have a speed of lancement possible atteindre 180 km / h, il est sans also doute le premier choix pour tous les concepts de moteurs puissants.

Eighth of the tire sport neufs maintenant
New scooter tires for Vespa, Lambretta & Co. from bgm - Made in Germany

FABRIQUÉ EN ALLEMAGNE | 180km / h | RENFORCÉ

  • The homologations jusqu'à 180 km / h (sport) and jusqu'à 150 km / h (classic) sont idéales pour les moteurs puissants et les entrées correspondantes
  • Marquage supplementaire REINFORCE.
  • Carcasse extremely solid for a parfaite stabilité en ligne droite et une excellent fidélité de la ligne dans les virages rapides.
  • Forme en V au lieu de forme en U. Le pneu s'oriente beaucoup mieux dans la courbe et offre une plus grande surface de contact lorsqu'il est incliné.
  • Composé de matériaux special adaptés (composé de silice) pour une excellent adherence to the conditions sèches et humides.
  • 100% Made in Germany.

bgm tires

Maintenant, nous les avons tous ensemble!

Tous les nouveaux pneus bgm sont maintenant available, nous proposons également des jeux de jantes, consultez notre boutique de tires bgm :

All the tires bgm

#bgmTires

Quattrini M200 exhaust Ludwig & Scherer OTTO

Nouveau système d'échappement Ludwig & Scherer pour le cylindre Quattrini M200 “OTTO”

Vespa fans Smallframe sont heureux: au début de la semaine, nous avons présenté notre nouvelle bgm PRO BigBox for Vespa PK. Aujourd'hui, nous pouvons présenter le “OTTO” by Ludwig et Scherer. Les systèmes d'échappement ne pourraient pas être plus différents:

La BigBox PRO de BGM in a noble robe noire. Un look original pour les moteurs de tourisme, de série et tout ce qui a 15 ch - le “OTTO” veut savoir avec 40 ch et plus et arrive complètement nu. Elle montre sans complexe son art de la soudure sarroise: soudé à la main - MADE IN GERMANY. Cet aspect brut vous donne une impression directe du développement de la force brute, qui est toujours présente après la peinture. C'est une promesse!

Quattrini M200 exhaust Ludwig & Scherer OTTO 💪 MUCH MORE PERFORMANCE!

15% + de performance accrue

Ce nouvel échappement Ludwig & Scherer pour la Vespa Smallframe portant le beau nom “OTTO”, est specialement conçu pour le popular cylinder Quattrini M200 for the “petite” Vespa Smallframe. Sa particularité est d'offrir une entry also precoce et élevée in the game of performances that the propre échappement Quattrini “la sua”. Cependant, “OTTO” peut tourner beaucoup plus librement et offer déjà environ 10 to 15% de puissance en plus on a cylinder not used.

Si le cylindre est usiné en conséquence, Otto peut adder plus de power and couple et atteindre facilement la marque 40PS / 34NM.

Vous pouvez obtenir Otto ici, in our Vespa Shop

Ce merveilleux échappement de course est also visualement très attractive, alternative à l'échappement original “La sua” Quattrini.

VAT reduced - we pass the prices on

Reduction of 3% de la taxe sur la valeur ajoutée

From the 1er July 2020 : the taxe sur la valeur ajoutée en Germany sera reduite de 19% to 16%.

Nous adaptons nos prix et répercutons la TVA réduite directement sur nos clients.
The price in view is affiché dans le store.

Acheter des pieces de scooter maintenant